Paroles et traduction Exaltasamba - A Gente Bota Pra Quebrar - Ao Vivo Na Ilha Da Magia,Brasil/2008
A Gente Bota Pra Quebrar - Ao Vivo Na Ilha Da Magia,Brasil/2008
We're Gonna Tear It Up - Live At Ilha Da Magia, Brazil/2008
Vamo
botar
pra
quebrar
agora
em
Let's
tear
it
up
now
in
Fiquem
a
vontade,
pode
ir
pra
um
lado,
pro
outro,
pra
trás,
pra
frente
Make
yourselves
comfortable,
you
can
go
to
one
side,
to
the
other,
back,
forward
Só
não
vale
ficar
parado,
beleza?
Que
delícia
Just
don't
stand
still,
alright?
What
a
delight
Bora
lá?
Simbora,
simbora
Shall
we
go?
Let's
go,
let's
go
Vem
que
vem,
vamo
cantar
Come
on,
let's
sing
Lê,
le,
le,
le,
le,
le,
le
Lê,
le,
le,
le,
le,
le,
le
Lê,
le,
le,
le,
le,
le,
le
Lê,
le,
le,
le,
le,
le,
le
Lê,
le,
le,
le,
le,
le,
le
Lê,
le,
le,
le,
le,
le,
le
Tirando
a
roupa
toda
Taking
off
all
your
clothes
Lê,
le,
le,
le,
le,
le,
le
Lê,
le,
le,
le,
le,
le,
le
Lê,
le,
le,
le,
le,
le,
le
Lê,
le,
le,
le,
le,
le,
le
Lê,
le,
le,
le,
le,
le,
le
Lê,
le,
le,
le,
le,
le,
le
Tirando
a
roupa
toda
Taking
off
all
your
clothes
Hoje
você
não
se
zanga
Today
you
don't
get
mad
Quando
eu
vou
pro
samba
When
I
go
to
the
samba
Você
vem
comigo
e
faz
a
festa
You
come
with
me
and
party
Olha
que
maneiro
Look
how
cool
Tem
tamborim,
pandeiro
There's
a
tambourine,
pandeiro
Cavaco
e
violão,
amor
a
beça
Cavaquinho
and
guitar,
love
galore
Quando
chega
sexta-feira
When
Friday
comes
Eu
vou
pra
pagodeira
I
go
to
the
pagode
E
você
não
se
cansa
de
pagode
And
you
never
get
tired
of
pagode
Dança
miudinho,
vem
no
sapatinho
Dance
close,
come
in
your
little
shoes
Agita
no
refrão,
e
se
sacode
Shake
it
to
the
chorus,
and
let
loose
Meu
samba
com
carinho
te
faz
feliz,
feliz
My
samba
with
love
makes
you
happy,
happy
E
tudo
nessa
vida
é
você
(exalta,
exalta)
And
everything
in
this
life
is
you
(exalta,
exalta)
Se
arruma
fica
linda
que
eu
tô
chegando
aí
Get
ready,
look
beautiful,
I'm
coming
there
Espera
que
essa
noite
é
você,
num
show
Wait,
tonight
is
your
show
No
samba
a
gente
bota
pra
quebrar
In
samba
we
tear
it
up
Ninguém
segura
a
gente
Nobody
can
hold
us
back
E
a
cuíca
chora
e
faz
o
povo
todo
balançar
And
the
cuíca
cries
and
makes
everyone
sway
De
um
lado
pro
outro,
pra
trás
e
pra
frente
From
one
side
to
the
other,
back
and
forth
No
samba
a
gente
bota
pra
quebrar
In
samba
we
tear
it
up
Ninguém
segura
a
gente
Nobody
can
hold
us
back
A
cuíca
chora
e
faz
o
povo
todo
balançar
The
cuíca
cries
and
makes
everyone
sway
De
um
lado
pro
outro,
pra
trás
e
pra
frente
(bate
na
palma
da
mão,
bora
lá)
From
one
side
to
the
other,
back
and
forth
(clap
your
hands,
let's
go)
Lê,
le,
le,
le,
le,
le,
le
Lê,
le,
le,
le,
le,
le,
le
Lê,
le,
le,
le,
le,
le,
le
Lê,
le,
le,
le,
le,
le,
le
Lê,
le,
le,
le,
le,
le,
le
Lê,
le,
le,
le,
le,
le,
le
Tirando
a
roupa
toda
(é
isso
ae)
Taking
off
all
your
clothes
(that's
it)
Lê,
le,
le,
le,
le,
le,
le
Lê,
le,
le,
le,
le,
le,
le
Lê,
le,
le,
le,
le,
le,
le,
é
Lê,
le,
le,
le,
le,
le,
le,
yeah
Lê,
le,
le,
le,
le,
le,
le
Lê,
le,
le,
le,
le,
le,
le
Tirando
a
roupa
toda
Taking
off
all
your
clothes
Hoje
você
não
se
zanga
Today
you
don't
get
mad
Quando
eu
vou
pro
samba
When
I
go
to
the
samba
Você
vem
comigo
e
faz
a
festa
You
come
with
me
and
party
Olha
que
maneiro
Look
how
cool
Tem
tamborim,
pandeiro
There's
a
tambourine,
pandeiro
Cavaco
e
violão,
amor
a
beça
Cavaquinho
and
guitar,
love
galore
Quando
chega
sexta-feira
When
Friday
comes
Eu
vou
pra
pagodeira
I
go
to
the
pagode
E
você
não
se
cansa
de
pagode
And
you
never
get
tired
of
pagode
Dança
miudinho,
vem
no
sapatinho
Dance
close,
come
in
your
little
shoes
Agita
no
refrão,
e
se
sacode
Shake
it
to
the
chorus,
and
let
loose
Meu
samba
com
carinho
te
faz
feliz,
feliz
My
samba
with
love
makes
you
happy,
happy
E
tudo
nessa
vida
é
você
(vai,
exalta,
exalta)
And
everything
in
this
life
is
you
(go,
exalta,
exalta)
Se
arruma
fica
linda
que
eu
tô
chegando
aqui
Get
ready,
look
beautiful,
I'm
coming
there
Espera
que
essa
noite
é
você,
num
show
Wait,
tonight
is
your
show
No
samba
a
gente
bota
pra
quebrar
In
samba
we
tear
it
up
Ninguém
segura
a
gente
Nobody
can
hold
us
back
A
cuíca
chora
e
faz
o
povo
todo
balançar
The
cuíca
cries
and
makes
everyone
sway
De
um
lado
pro
outro,
pra
trás
e
pra
frente
From
one
side
to
the
other,
back
and
forth
No
samba
a
gente
bota,
bota,
bota
pra
quebrar
In
samba
we
tear
it
up,
tear
it
up,
tear
it
up
Ninguém
segura
a
gente
Nobody
can
hold
us
back
A
cuíca
chora
e
faz
o
povo
todo
balançar
The
cuíca
cries
and
makes
everyone
sway
De
um
lado
pro
outro,
pra
trás
e
pra
frente
(palma
da
mão,
quero
ouvir,
quero
ouvir)
From
one
side
to
the
other,
back
and
forth
(clap
your
hands,
I
want
to
hear,
I
want
to
hear)
Lê,
le,
le,
le,
le,
le,
le
Lê,
le,
le,
le,
le,
le,
le
Lê,
le,
le,
le,
le,
le,
le,
Lê,
le,
le,
le,
le,
le,
le,
Lê,
le,
le,
le,
le,
le,
le
Lê,
le,
le,
le,
le,
le,
le
Tirando
a
roupa
toda
Taking
off
all
your
clothes
Lê,
le,
le,
le,
le,
le,
le
Lê,
le,
le,
le,
le,
le,
le
Lê,
le,
le,
le,
le,
le,
le
Lê,
le,
le,
le,
le,
le,
le
Lê,
le,
le,
le,
le,
le,
le
Lê,
le,
le,
le,
le,
le,
le
Tirando
a
roupa
toda,
que
delícia
Taking
off
all
your
clothes,
what
a
delight
Lê,
le,
le,
le,
le,
le,
le
Lê,
le,
le,
le,
le,
le,
le
Lê,
le,
le,
le,
le,
le,
le,
é
Lê,
le,
le,
le,
le,
le,
le,
yeah
Lê,
le,
le,
le,
le,
le,
le
Lê,
le,
le,
le,
le,
le,
le
Tirando
a
roupa
toda
Taking
off
all
your
clothes
Lê,
le,
le,
le,
le,
le,
le,
é
Lê,
le,
le,
le,
le,
le,
le,
yeah
Lê,
le,
le,
le,
le,
le,
le
Lê,
le,
le,
le,
le,
le,
le
Lê,
le,
le,
le,
le,
le,
le
(ai)
Lê,
le,
le,
le,
le,
le,
le
(oh)
Tirando,
tirando
Taking
off,
taking
off
Hahaha,
bom
demais
Hahaha,
so
good
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andre De Lucena Feitosa, Alexandre Da Silva Lopes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.