Exaltasamba - A Massa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Exaltasamba - A Massa




A Massa
The Masses
A dor da gente
Our pain
É dor de menino acanhado
Is the pain of a timid boy
Menino-bezerro pisado
A calf-boy trampled
No curral do mundo a penar
In the pen of the world to suffer
Que salta aos olhos
That jumps out at you
Igual a um gemido calado
Like a stifled moan
A sombra do mal-assombrado
The shadow of the haunted
Mansos meninos domados
Tame and gentle boys
Massa de medos iguais
A mass of uniform fears
Amassando a massa
Kneading the dough
A mão que amassa a comida
The hand that kneads the food
Esculpe, modela e castiga
Sculpts, molds, and punishes
A massa dos homens normais
The dough of ordinary men
Quando eu lembro da massa
When I remember the dough
Da mandioca mãe da massa
Of the cassava, mother of the dough
When I remember of "massa" of manioc
When I remember of "massa" of manioc
Quando eu lembro da massa
When I remember the dough
Da mandioca mãe da massa
Of the cassava, mother of the dough
Nunca mais me fizeram quela presença, mãe
They never again forced me into their presence, mother
Da massa que planta a mandioca mãe
Of the dough that plants the cassava, mother
A massa qu'eu falo é a que passa fome, mãe
The dough that I speak of is the one that goes hungry, mother
Da massa que planta a mandioca, mãe
Of the dough that plants the cassava, mother
Quand je rappele de la masse du maniac, mere
Quand je rappele de la masse du maniac, mere
Quando eu lembro da massa da mandioca
When I remember the dough of the cassava
Lélé meu amor lélé
Lélé my love lélé
Léle meu amor léé
Léle my love léé
No cabo da minha enxada
On the handle of my hoe
Não conheço "corone"
I don't know any "corone"
Eu quero mas não quero, camarão
I want it but I don't want it, shrimp
Mulher minha na função, camarão
My woman in the role, shrimp
Que está livre de um abraço
Who is free from an embrace
Mas não está de um beliscão
But not from a pinch
Torna a repetir meu amor: ai, ai, ai!
Repeat again my love: ai, ai, ai!
É que o guarda civil não quer
Because the guard doesn't want
A roupa no quarador
The clothes in the barracks
O guarda civil não quer a roupa no quarador
The guard doesn't want the clothes in the barracks
Neu Deus onde vai parar
My God where will it end
Parar essa massa
Ending this mass
Meu Deus onde vai rolar
My God where will it roll
Rolar essa massa...
Rolling this mass...





Writer(s): Antonio Jorge Portugal, Raimundo Sodre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.