Exaltasamba - Abandonado - Ao Vivo; - traduction des paroles en allemand

Abandonado - Ao Vivo; - Exaltasambatraduction en allemand




Abandonado - Ao Vivo;
Verlassen - Live;
No pagode é
Im Pagode ist es
Lá-lá-ia-lá-ia-lá-ia-lá-ia...
La-la-ia-la-ia-la-ia-la-ia...
No pagode é
Im Pagode ist es
Lá-lá-ia-lá-ia-lá-ia-lá-ia (Vem)
La-la-ia-la-ia-la-ia-la-ia (Komm)
Lá-lá-ia-lá-ia-lá-ia-lá-ia... (Eita)
La-la-ia-la-ia-la-ia-la-ia... (Wow)
Abandonado
Verlassen
Assim que eu me sinto longe de você
So fühle ich mich weit weg von dir
Despreparado
Unvorbereitet
Meu coração pulo perto de você
Mein Herz macht einen Sprung in deiner Nähe
E quanto mais o tempo passa, mais aumenta essa vontade
Und je mehr Zeit vergeht, desto größer wird dieses Verlangen
O que posso fazer?
Was kann ich tun?
Se quando beijo outra boca lembro sua voz tão rouca
Wenn ich einen anderen Mund küsse, erinnere ich mich an deine heisere Stimme
Me pedindo pra fazer
Wie du mich bittest, es zu tun
Carinho gostoso, amor venenoso
Süße Zärtlichkeit, giftige Liebe
preocupado
Ich bin besorgt
Será que não consigo mais te esquecer?
Schaffe ich es etwa nicht mehr, dich zu vergessen?
Desesperado
Verzweifelt
Procuro uma forma de não te querer
Suche ich nach einem Weg, dich nicht zu wollen
Mas quando a gente se encontra
Aber wenn wir uns treffen
O amor sempre apronta
Spielt die Liebe immer verrückt
Não consigo conter
Ich kann mich nicht zurückhalten
Por mais que eu diga que não quero
Auch wenn ich sage, dass ich nicht will
Toda noite te espero com vontade de fazer
Jede Nacht warte ich auf dich mit dem Verlangen, es zu tun
Carinho gostoso, amor venenoso
Süße Zärtlichkeit, giftige Liebe
Vem!
Komm!
Faz amor comigo, sem ter hora pra acabar
Lieb mich, ohne auf die Zeit zu achten
Mesmo que for por essa noite
Auch wenn es nur für diese Nacht ist
Eu não quero nem saber, quero amar você
Es ist mir egal, ich will dich lieben
Faz amor comigo até o dia clarear
Lieb mich bis zum Morgengrauen
ligado, sei que vou sofrer
Ich weiß genau, ich werde leiden
Mas eu não quero nem saber, quero amar você
Aber es ist mir egal, ich will dich lieben
No pagode é
Im Pagode ist es
Faz amor comigo, sem ter hora pra acabar
Lieb mich, ohne auf die Zeit zu achten
Mesmo que for por essa noite
Auch wenn es nur für diese Nacht ist
Eu não quero nem saber, quero amar você
Es ist mir egal, ich will dich lieben
Faz amor comigo até o dia clarear
Lieb mich bis zum Morgengrauen
ligado, sei que vou sofrer
Ich weiß genau, ich werde leiden
Mas eu não quero nem saber, quero amar você
Aber es ist mir egal, ich will dich lieben
Abandonado
Verlassen
Assim que eu me sinto longe de você
So fühle ich mich weit weg von dir
Despreparado
Unvorbereitet
Meu coração pulo perto de você
Mein Herz macht einen Sprung in deiner Nähe
E quanto mais o tempo passa, mais aumenta essa vontade
Und je mehr Zeit vergeht, desto größer wird dieses Verlangen
O que posso fazer?
Was kann ich tun?
Se quando beijo outra boca lembro sua voz tão rouca
Wenn ich einen anderen Mund küsse, erinnere ich mich an deine heisere Stimme
Me pedindo pra fazer, o quê?
Wie du mich bittest, es zu tun, was?
Carinho gostoso, amor venenoso
Süße Zärtlichkeit, giftige Liebe
preocupado
Ich bin besorgt
Será que não consigo mais te esquecer?
Schaffe ich es etwa nicht mehr, dich zu vergessen?
Desesperado
Verzweifelt
Procuro uma forma de não te querer
Suche ich nach einem Weg, dich nicht zu wollen
Mas quando a gente se encontra, o amor sempre apronta
Aber wenn wir uns treffen, spielt die Liebe immer verrückt
Não consigo conter
Ich kann mich nicht zurückhalten
Por mais que eu diga que não quero
Auch wenn ich sage, dass ich nicht will
Toda noite te espero com vontade de fazer, o quê?
Jede Nacht warte ich auf dich mit dem Verlangen, es zu tun, was?
Carinho gostoso, amor venenoso (Palma da mão)
Süße Zärtlichkeit, giftige Liebe (In die Hände)
Faz amor comigo, sem ter hora pra acabar
Lieb mich, ohne auf die Zeit zu achten
Mesmo que for por essa noite
Auch wenn es nur für diese Nacht ist
Eu não quero nem saber, quero amar você
Es ist mir egal, ich will dich lieben
Faz amor comigo até o dia clarear
Lieb mich bis zum Morgengrauen
ligado, sei que vou sofrer
Ich weiß genau, ich werde leiden
Mas eu não quero nem saber (quero nem saber)
Aber es ist mir egal (ist mir egal)
Quero amar você (eu quero amar você)
Ich will dich lieben (ich will dich lieben)
Faz amor comigo, sem ter hora pra acabar
Lieb mich, ohne auf die Zeit zu achten
Mesmo que for por essa noite
Auch wenn es nur für diese Nacht ist
Eu não quero nem saber, eu quero amar você
Es ist mir egal, ich will dich lieben
Faz amor comigo até o dia clarear
Lieb mich bis zum Morgengrauen
ligado, sei que vou sofrer
Ich weiß genau, ich werde leiden
Mas eu não quero nem saber, quero amar você
Aber es ist mir egal, ich will dich lieben
Vem que vem, no pagode é
Komm schon, komm, im Pagode ist es
Lá-lá-ia-lá-ia-lá-ia-lá-ia...
La-la-ia-la-ia-la-ia-la-ia...
Vem que vem
Komm schon
Lá-lá-ia-lá-ia-lá-ia-lá-ia...
La-la-ia-la-ia-la-ia-la-ia...
Abandonado
Verlassen
Assim que eu me sinto longe de você...
So fühle ich mich weit weg von dir...
Que delícia!
Wie herrlich!





Writer(s): Thiaguinho, Pezinho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.