Exaltasamba - Até o Sol Quis Ver - Ao Vivo; - traduction des paroles en allemand




Até o Sol Quis Ver - Ao Vivo;
Sogar die Sonne wollte sehen - Live;
Meu amor, é tão ruim te ouvir dizer
Meine Liebe, es ist so schlimm, dich sagen zu hören,
Que tem que ir embora depois de uma imensidão de prazer
dass du gehen musst nach so viel Vergnügen.
Mas porque não fica um pouco mais aqui?
Aber warum bleibst du nicht noch ein bisschen hier?
raiando o dia, mas não tem hora pra gente se envolver
Der Tag bricht schon an, aber es gibt keine feste Zeit für unsere Zweisamkeit.
Quero de novo sentir seu gosto
Ich will wieder deinen Geschmack spüren,
No seu ouvido falar besteiras
Dir süße Nichtigkeiten ins Ohr flüstern,
Te levar além do céu
Dich über den Himmel hinaus bringen.
Me tua mão, vem sentir meu corpo
Gib mir deine Hand, komm, spür meinen Körper.
Olha o que esse teu beijo me faz
Schau, was dieser dein Kuss mit mir macht.
Fica um pouco mais
Bleib nur noch ein bisschen länger.
Até o sol quis ver de onde vem tanta luz
Sogar die Sonne wollte sehen, woher so viel Licht kommt.
Nosso amor tem poder, fogo que nos conduz
Unsere Liebe hat Macht, Feuer, das uns leitet.
Olha como é bom amanhecer assim
Schau nur, wie gut es ist, so den Morgen zu erleben.
Nosso amor tem o dom de superar o fim
Unsere Liebe hat die Gabe, jedes Ende zu überwinden.
Até o sol quis ver de onde vem tanta luz
Sogar die Sonne wollte sehen, woher so viel Licht kommt.
Nosso amor tem poder, fogo que nos conduz
Unsere Liebe hat Macht, Feuer, das uns leitet.
Olha como é bom amanhecer assim
Schau nur, wie gut es ist, so den Morgen zu erleben.
Nosso amor tem o dom de superar o fim
Unsere Liebe hat die Gabe, jedes Ende zu überwinden.
Meu amor, é tão ruim te ouvir dizer
Meine Liebe, es ist so schlimm, dich sagen zu hören,
Que tem que ir embora depois de uma imensidão de prazer
dass du gehen musst nach so viel Vergnügen.
Mas porque não fica um pouco mais aqui?
Aber warum bleibst du nicht noch ein bisschen hier?
raiando o dia, mas não tem hora pra gente se envolver
Der Tag bricht schon an, aber es gibt keine feste Zeit für unsere Zweisamkeit.
Quero de novo sentir seu gosto
Ich will wieder deinen Geschmack spüren,
No seu ouvido falar besteiras
Dir süße Nichtigkeiten ins Ohr flüstern,
Te levar além do céu
Dich über den Himmel hinaus bringen.
Me tua mão, vem sentir meu corpo
Gib mir deine Hand, komm, spür meinen Körper.
Olha o que esse seu beijo me faz
Schau, was dieser dein Kuss mit mir macht.
Fica um pouco mais
Bleib nur noch ein bisschen länger.
Até o sol quis ver de onde vem tanta luz
Sogar die Sonne wollte sehen, woher so viel Licht kommt.
Nosso amor tem poder, fogo que nos conduz
Unsere Liebe hat Macht, Feuer, das uns leitet.
Olha como é bom amanhecer assim
Schau nur, wie gut es ist, so den Morgen zu erleben.
Nosso amor tem o dom de superar o fim
Unsere Liebe hat die Gabe, jedes Ende zu überwinden.
Até o sol quis ver de onde vem tanta luz
Sogar die Sonne wollte sehen, woher so viel Licht kommt.
Nosso amor tem poder, fogo que nos conduz
Unsere Liebe hat Macht, Feuer, das uns leitet.
Olha como é bom amanhecer assim
Schau nur, wie gut es ist, so den Morgen zu erleben.
Nosso amor tem o dom de superar o fim
Unsere Liebe hat die Gabe, jedes Ende zu überwinden.
Meu amor, fica um pouco mais aqui
Meine Liebe, bleib noch ein bisschen hier.





Writer(s): Claudio Bonfim Dos Santos, Thiaguinho Thiaguinho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.