Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vieram
me
dizer
que
você
anda
vacilando
Man
hat
mir
erzählt,
dass
du
auf
Abwegen
bist
Quem
veio
me
contar
nunca
mentiu
pra
mim
Wer
es
mir
erzählt
hat,
hat
mich
nie
angelogen
E
essa
não
é
a
primeira
vez
Und
das
ist
nicht
das
erste
Mal
Sempre
você
tem
uma
desculpa
Immer
hast
du
eine
Ausrede
Eu
quero
ver
aonde
isso
vai
parar
Ich
will
sehen,
wohin
das
führen
wird
E
quanto
mais
eu
fujo
mais
eu
vou
me
amarrando
Und
je
mehr
ich
fliehe,
desto
mehr
binde
ich
mich
Se
fico
sem
você
a
vida
é
tão
ruim
Wenn
ich
ohne
dich
bin,
ist
das
Leben
so
schlecht
E
tudo
isso
que
você
me
fez
Und
all
das,
was
du
mir
angetan
hast
No
fundo
eu
sei
que
também
tenho
culpa
Tief
im
Inneren
weiß
ich,
dass
ich
auch
Schuld
habe
Eu
não
tenho
coragem
de
te
abandonar
Ich
habe
nicht
den
Mut,
dich
zu
verlassen
Eu
tô,
eu
tô
Ich
bin,
ich
bin
Num
beco
sem
saída
In
einer
Sackgasse
Você
confunde
a
minha
vida
Du
bringst
mein
Leben
durcheinander
Eu
sei
que
devo
te
deixar
Ich
weiß,
ich
sollte
dich
verlassen
Mas
eu
não
deixo
de
te
amar
Aber
ich
höre
nicht
auf,
dich
zu
lieben
Eu
tô,
eu
tô
Ich
bin,
ich
bin
Num
beco
sem
saída
In
einer
Sackgasse
Você
confunde
a
minha
vida
Du
bringst
mein
Leben
durcheinander
Eu
sei
que
devo
te
deixar
Ich
weiß,
ich
sollte
dich
verlassen
Mas
eu
não
deixo
de
te
amar
Aber
ich
höre
nicht
auf,
dich
zu
lieben
Vieram
me
dizer
que
você
anda
vacilando
Man
hat
mir
erzählt,
dass
du
auf
Abwegen
bist
Quem
veio
me
contar
nunca
mentiu
pra
mim
Wer
es
mir
erzählt
hat,
hat
mich
nie
angelogen
E
essa
não
é
a
primeira
vez
Und
das
ist
nicht
das
erste
Mal
Sempre
você
tem
uma
desculpa
Immer
hast
du
eine
Ausrede
Eu
quero
ver
aonde
isso
vai
parar
Ich
will
sehen,
wohin
das
führen
wird
E
quanto
mais
eu
fujo
mais
eu
vou
me
amarrando
Und
je
mehr
ich
fliehe,
desto
mehr
binde
ich
mich
Se
fico
sem
você
a
vida
é
tão
ruim
Wenn
ich
ohne
dich
bin,
ist
das
Leben
so
schlecht
E
tudo
isso
que
você
me
fez
Und
all
das,
was
du
mir
angetan
hast
No
fundo
eu
sei
que
também
tenho
culpa
Tief
im
Inneren
weiß
ich,
dass
ich
auch
Schuld
habe
Pois
não
tenho
coragem
de
te
abandonar
Denn
ich
habe
nicht
den
Mut,
dich
zu
verlassen
Eu
tô,
eu
tô
Ich
bin,
ich
bin
Num
beco
sem
saída
In
einer
Sackgasse
Você
confunde
a
minha
vida
Du
bringst
mein
Leben
durcheinander
Eu
sei
que
devo
te
deixar
Ich
weiß,
ich
sollte
dich
verlassen
Mas
eu
não
deixo
de
te
amar
Aber
ich
höre
nicht
auf,
dich
zu
lieben
Eu
tô,
eu
tô
Ich
bin,
ich
bin
Num
beco
sem
saída
(Num
beco
sem
saída)
In
einer
Sackgasse
(In
einer
Sackgasse)
Você
confunde
a
minha
vida
(Você,
você
confunde
a
minha
vida)
Du
bringst
mein
Leben
durcheinander
(Du,
du
bringst
mein
Leben
durcheinander)
Eu
sei
que
devo
te
deixar
(Eu
sei,
eu
sei
que
devo
te
deixar)
Ich
weiß,
ich
sollte
dich
verlassen
(Ich
weiß,
ich
weiß,
ich
sollte
dich
verlassen)
Mas
eu
não
deixo
de
te
amar
Aber
ich
höre
nicht
auf,
dich
zu
lieben
Eu
tô,
eu
tô
(Eu
tô,
eu
tô)
Ich
bin,
ich
bin
(Ich
bin,
ich
bin)
Num
beco
sem
saída
(Num
beco
sem
saída)
In
einer
Sackgasse
(In
einer
Sackgasse)
Você
confunde
a
minha
vida
(Você,
você,
você
confunde
a
minha
vida)
Du
bringst
mein
Leben
durcheinander
(Du,
du,
du
bringst
mein
Leben
durcheinander)
Eu
sei
que
devo
te
deixar
(Eu
sei,
eu
sei
que
devo
te
deixar)
Ich
weiß,
ich
sollte
dich
verlassen
(Ich
weiß,
ich
weiß,
ich
sollte
dich
verlassen)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Claudio Paulino De Almeida, Wilson Rodrigues, Carlos Cesar Matheus
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.