Exaltasamba - Beco Sem Saida - traduction des paroles en allemand

Beco Sem Saida - Exaltasambatraduction en allemand




Beco Sem Saida
Sackgasse
Vieram me dizer que você anda vacilando
Man hat mir erzählt, dass du auf Abwegen bist
Quem veio me contar nunca mentiu pra mim
Wer es mir erzählt hat, hat mich nie angelogen
E essa não é a primeira vez
Und das ist nicht das erste Mal
Sempre você tem uma desculpa
Immer hast du eine Ausrede
Eu quero ver aonde isso vai parar
Ich will sehen, wohin das führen wird
E quanto mais eu fujo mais eu vou me amarrando
Und je mehr ich fliehe, desto mehr binde ich mich
Se fico sem você a vida é tão ruim
Wenn ich ohne dich bin, ist das Leben so schlecht
E tudo isso que você me fez
Und all das, was du mir angetan hast
No fundo eu sei que também tenho culpa
Tief im Inneren weiß ich, dass ich auch Schuld habe
Eu não tenho coragem de te abandonar
Ich habe nicht den Mut, dich zu verlassen
Eu tô, eu
Ich bin, ich bin
Num beco sem saída
In einer Sackgasse
Você confunde a minha vida
Du bringst mein Leben durcheinander
Eu sei que devo te deixar
Ich weiß, ich sollte dich verlassen
Mas eu não deixo de te amar
Aber ich höre nicht auf, dich zu lieben
Eu tô, eu
Ich bin, ich bin
Num beco sem saída
In einer Sackgasse
Você confunde a minha vida
Du bringst mein Leben durcheinander
Eu sei que devo te deixar
Ich weiß, ich sollte dich verlassen
Mas eu não deixo de te amar
Aber ich höre nicht auf, dich zu lieben
Vieram me dizer que você anda vacilando
Man hat mir erzählt, dass du auf Abwegen bist
Quem veio me contar nunca mentiu pra mim
Wer es mir erzählt hat, hat mich nie angelogen
E essa não é a primeira vez
Und das ist nicht das erste Mal
Sempre você tem uma desculpa
Immer hast du eine Ausrede
Eu quero ver aonde isso vai parar
Ich will sehen, wohin das führen wird
E quanto mais eu fujo mais eu vou me amarrando
Und je mehr ich fliehe, desto mehr binde ich mich
Se fico sem você a vida é tão ruim
Wenn ich ohne dich bin, ist das Leben so schlecht
E tudo isso que você me fez
Und all das, was du mir angetan hast
No fundo eu sei que também tenho culpa
Tief im Inneren weiß ich, dass ich auch Schuld habe
Pois não tenho coragem de te abandonar
Denn ich habe nicht den Mut, dich zu verlassen
Eu tô, eu
Ich bin, ich bin
Num beco sem saída
In einer Sackgasse
Você confunde a minha vida
Du bringst mein Leben durcheinander
Eu sei que devo te deixar
Ich weiß, ich sollte dich verlassen
Mas eu não deixo de te amar
Aber ich höre nicht auf, dich zu lieben
Eu tô, eu
Ich bin, ich bin
Num beco sem saída (Num beco sem saída)
In einer Sackgasse (In einer Sackgasse)
Você confunde a minha vida (Você, você confunde a minha vida)
Du bringst mein Leben durcheinander (Du, du bringst mein Leben durcheinander)
Eu sei que devo te deixar (Eu sei, eu sei que devo te deixar)
Ich weiß, ich sollte dich verlassen (Ich weiß, ich weiß, ich sollte dich verlassen)
Mas eu não deixo de te amar
Aber ich höre nicht auf, dich zu lieben
Eu tô, eu (Eu tô, eu tô)
Ich bin, ich bin (Ich bin, ich bin)
Num beco sem saída (Num beco sem saída)
In einer Sackgasse (In einer Sackgasse)
Você confunde a minha vida (Você, você, você confunde a minha vida)
Du bringst mein Leben durcheinander (Du, du, du bringst mein Leben durcheinander)
Eu sei que devo te deixar (Eu sei, eu sei que devo te deixar)
Ich weiß, ich sollte dich verlassen (Ich weiß, ich weiß, ich sollte dich verlassen)
Mas eu...
Aber ich...





Writer(s): Luis Claudio Paulino De Almeida, Wilson Rodrigues, Carlos Cesar Matheus


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.