Paroles et traduction Exaltasamba - Beco Sem Saida
Beco Sem Saida
Dead End Alley
Vieram
me
dizer
que
você
anda
vacilando
They
came
to
tell
me
that
you've
been
slipping
Quem
veio
me
contar
nunca
mentiu
pra
mim
The
one
who
told
me
has
never
lied
to
me
E
essa
não
é
a
primeira
vez
And
this
isn't
the
first
time
Sempre
você
tem
uma
desculpa
You
always
have
an
excuse
Eu
quero
ver
aonde
isso
vai
parar
I
want
to
see
where
this
will
end
E
quanto
mais
eu
fujo
mais
eu
vou
me
amarrando
And
the
more
I
run,
the
more
I
get
tied
down
Se
fico
sem
você
a
vida
é
tão
ruim
If
I'm
without
you,
life
is
so
bad
E
tudo
isso
que
você
me
fez
And
everything
that
you've
done
to
me,
No
fundo
eu
sei
que
também
tenho
culpa
Deep
down
I
know
that
I'm
also
to
blame
Eu
não
tenho
coragem
de
te
abandonar
I
don't
have
the
courage
to
leave
you
Num
beco
sem
saída
In
a
dead
end
Você
confunde
a
minha
vida
You're
confusing
my
life
Eu
sei
que
devo
te
deixar
I
know
that
I
should
leave
you
Mas
eu
não
deixo
de
te
amar
But
I
can't
stop
loving
you
Num
beco
sem
saída
In
a
dead
end
Você
confunde
a
minha
vida
You're
confusing
my
life
Eu
sei
que
devo
te
deixar
I
know
that
I
should
leave
you
Mas
eu
não
deixo
de
te
amar
But
I
can't
stop
loving
you
Vieram
me
dizer
que
você
anda
vacilando
They
came
to
tell
me
that
you've
been
slipping
Quem
veio
me
contar
nunca
mentiu
pra
mim
The
one
who
told
me
has
never
lied
to
me
E
essa
não
é
a
primeira
vez
And
this
isn't
the
first
time
Sempre
você
tem
uma
desculpa
You
always
have
an
excuse
Eu
quero
ver
aonde
isso
vai
parar
I
want
to
see
where
this
will
end
E
quanto
mais
eu
fujo
mais
eu
vou
me
amarrando
And
the
more
I
run,
the
more
I
get
tied
down
Se
fico
sem
você
a
vida
é
tão
ruim
If
I'm
without
you,
life
is
so
bad
E
tudo
isso
que
você
me
fez
And
everything
that
you've
done
to
me
No
fundo
eu
sei
que
também
tenho
culpa
Deep
down
I
know
that
I'm
also
to
blame
Pois
não
tenho
coragem
de
te
abandonar
For
I
don't
have
the
courage
to
leave
you
Num
beco
sem
saída
In
a
dead
end
Você
confunde
a
minha
vida
You're
confusing
my
life
Eu
sei
que
devo
te
deixar
I
know
that
I
should
leave
you
Mas
eu
não
deixo
de
te
amar
But
I
can't
stop
loving
you
Num
beco
sem
saída
(Num
beco
sem
saída)
In
a
dead
end
(In
a
dead
end)
Você
confunde
a
minha
vida
(Você,
você
confunde
a
minha
vida)
You're
confusing
my
life
(You,
you're
confusing
my
life)
Eu
sei
que
devo
te
deixar
(Eu
sei,
eu
sei
que
devo
te
deixar)
I
know
that
I
should
leave
you
(I
know,
I
know
that
I
should
leave
you)
Mas
eu
não
deixo
de
te
amar
But
I
can't
stop
loving
you
Eu
tô,
eu
tô
(Eu
tô,
eu
tô)
I
am,
I
am
(I
am,
I
am)
Num
beco
sem
saída
(Num
beco
sem
saída)
In
a
dead
end
(In
a
dead
end)
Você
confunde
a
minha
vida
(Você,
você,
você
confunde
a
minha
vida)
You're
confusing
my
life
(You,
you,
you're
confusing
my
life)
Eu
sei
que
devo
te
deixar
(Eu
sei,
eu
sei
que
devo
te
deixar)
I
know
that
I
should
leave
you
(I
know,
I
know
that
I
should
leave
you)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Claudio Paulino De Almeida, Wilson Rodrigues, Carlos Cesar Matheus
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.