Exaltasamba - Dono E Refém - traduction des paroles en allemand

Dono E Refém - Exaltasambatraduction en allemand




Dono E Refém
Besitzer und Geisel
Tua boca está me seduzindo
Dein Mund verführt mich
Teu olhar está me aliciando
Dein Blick lockt mich an
que você está permitindo
Da du es ja erlaubst
De chegar e olhar que estou chegando
Näherzukommen und zu sehen, dass ich komme
Sei
Ich weiß nicht
É tão bom sentir assim
Es ist so gut, sich so zu fühlen
Teu olhar molhado em mim
Dein Blick voller Gefühl auf mir
Meu olhar molhando o teu também
Mein Blick voller Gefühl auf deinem auch
Sei (sei lá)
Ich weiß nicht (ich weiß nicht)
Essa tal de sedução
Diese sogenannte Verführung
É a razão dizendo não
Ist die Vernunft, die Nein sagt
E a paixão dizendo sim
Und die Leidenschaft, die Ja sagt
Eu vou deixar um beijo meu na tua boca
Ich werde einen Kuss von mir auf deinem Mund hinterlassen
Ouvir bem rouca a tua voz dizendo vem
Deine sehr heisere Stimme hören, die "komm" sagt
Vou te abraçar, te seduzir, te deixar louca
Ich werde dich umarmen, dich verführen, dich verrückt machen
E ao mesmo tempo ser seu dono e seu refém
Und gleichzeitig dein Besitzer und deine Geisel sein
Eu vou deixar um beijo meu na tua boca
Ich werde einen Kuss von mir auf deinem Mund hinterlassen
E ouvir bem rouca a tua voz dizendo vem
Und deine sehr heisere Stimme hören, die "komm" sagt
Vou te abraçar, te seduzir, te deixar louca
Ich werde dich umarmen, dich verführen, dich verrückt machen
E ao mesmo tempo ser seu dono e seu refém
Und gleichzeitig dein Besitzer und deine Geisel sein
Tua boca está me seduzindo
Dein Mund verführt mich
Teu olhar está me aliciando
Dein Blick lockt mich an
que você está permitindo
Da du es ja erlaubst
De chegar e olhar que estou chegando
Näherzukommen und zu sehen, dass ich komme
Sei (sei lá)
Ich weiß nicht (ich weiß nicht)
É tão bom sentir assim
Es ist so gut, sich so zu fühlen
Teu olhar molhado em mim
Dein Blick voller Gefühl auf mir
Meu olhar molhando o teu também
Mein Blick voller Gefühl auf deinem auch
Sei (sei lá)
Ich weiß nicht (ich weiß nicht)
Essa tal de sedução
Diese sogenannte Verführung
É a razão dizendo não
Ist die Vernunft, die Nein sagt
E a paixão dizendo sim
Und die Leidenschaft, die Ja sagt
Eu vou deixar um beijo meu na tua boca
Ich werde einen Kuss von mir auf deinem Mund hinterlassen
E ouvir bem rouca a tua voz dizendo vem
Und deine sehr heisere Stimme hören, die "komm" sagt
Vou te abraçar, te seduzir, te deixar louca
Ich werde dich umarmen, dich verführen, dich verrückt machen
E ao mesmo tempo ser seu dono e seu refém
Und gleichzeitig dein Besitzer und deine Geisel sein
Eu vou deixar um beijo meu na tua boca
Ich werde einen Kuss von mir auf deinem Mund hinterlassen
E ouvir bem rouca a tua voz dizendo vem
Und deine sehr heisere Stimme hören, die "komm" sagt
Vou te abraçar, te seduzir, te deixar louca
Ich werde dich umarmen, dich verführen, dich verrückt machen
E ao mesmo tempo ser seu dono e seu refém
Und gleichzeitig dein Besitzer und deine Geisel sein
Eu vou deixar um beijo meu na tua boca
Ich werde einen Kuss von mir auf deinem Mund hinterlassen
E ouvir bem rouca a tua voz dizendo vem
Und deine sehr heisere Stimme hören, die "komm" sagt
Vou te abraçar, te seduzir, te deixar louca...
Ich werde dich umarmen, dich verführen, dich verrückt machen...





Writer(s): Altay Velloso Da Silva, Paulo Cesar De Oliveira Feital


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.