Exaltasamba - Duas Vidas Num Só Ideal - Extra - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Exaltasamba - Duas Vidas Num Só Ideal - Extra




Duas Vidas Num Só Ideal - Extra
Две Жизни, Одна Мечта - Extra
Pregão, pensei que nunca fosse passar por isso
Объявление, думал, никогда с этим не столкнусь.
Estranho, né? Nos dias de hoje...
Странно, правда? В наше время...
Vou te confessar, chateado
Признаюсь, я расстроен.
O pai dela ficou grilado depois que me conheceu
Твой отец был в ярости, когда познакомился со мной.
Até entendo ele, pois tudo bagunçado
Я его понимаю, ведь всё так запутано.
O mundo desvirtuado, mas não é problema seu
Мир сошёл с ума, но это не твоя проблема.
Será que ele nunca amou do jeito que eu a amo?
Неужели он никогда не любил так, как люблю я тебя?
apaixonado, eu não brincando
Я влюблён, я не шучу.
tão dependente, carente
Я так зависим от тебя, мне тебя не хватает.
É quente, veja como estou
Это серьёзно, посмотри, в каком я состоянии.
Será que porque é pretinho e é pagodeiro? (Não)
Может, потому что я темнокожий и играю пагоде? (Нет)
Mas teu coração é forte, é guerreiro
Но твоё сердце сильное, оно воинственное.
Vai provar pra ele que merece esse amor
Ты докажешь ему, что заслуживаешь этой любви.
Esse amor
Этой любви.
Eu sou capaz de fazê-la feliz
Я смогу сделать тебя счастливой.
E nada é capaz de me impedir
И ничто не сможет мне помешать.
Não tem regras pro amor
Для любви нет правил.
Não tem classe, crença ou cor
Нет класса, веры или цвета кожи.
O preconceito, eu sei, é natural
Я знаю, предрассудки естественны.
Mas quando existe amor entre um casal
Но когда между двумя людьми есть любовь,
Tudo fica tão banal
Всё становится таким банальным.
Duas vidas num ideal
Две жизни, одна мечта.
Eu sou capaz de fazê-la feliz (é!)
Я смогу сделать тебя счастливой (да!)
E nada é capaz de me impedir
И ничто не сможет мне помешать.
Não tem regras pro amor
Для любви нет правил.
Não tem classe, crença ou cor
Нет класса, веры или цвета кожи.
O preconceito, eu sei, é natural
Я знаю, предрассудки естественны.
Mas quando existe amor entre um casal
Но когда между двумя людьми есть любовь,
Tudo fica tão banal
Всё становится таким банальным.
Duas vidas num ideal
Две жизни, одна мечта.
Que coisa chata, hein
Как это неприятно, а?
Pra ver né, que coisa!
Вот видишь, какие дела!
Vou te confessar, chateado
Признаюсь, я расстроен.
O pai dela ficou grilado depois que me conheceu
Твой отец был в ярости, когда познакомился со мной.
Até entendo ele, pois tudo bagunçado
Я его понимаю, ведь всё так запутано.
O mundo desvirtuado, mas não é problema seu (beleza!)
Мир сошёл с ума, но это не твоя проблема (точно!).
Será que ele nunca amou do jeito que eu a amo?
Неужели он никогда не любил так, как люблю я тебя?
(Eu duvido!) apaixonado, eu não brincando
(Сомневаюсь!) Я влюблён, я не шучу.
tão dependente, carente
Я так зависим от тебя, мне тебя не хватает.
É quente, veja como estou (tô vendo)
Это серьёзно, посмотри, в каком я состоянии (вижу).
Será que porque é pretinho e é pagodeiro? (Será?)
Может, потому что я темнокожий и играю пагоде? (Может?)
Mas teu coração é forte, é guerreiro
Но твоё сердце сильное, оно воинственное.
Vai provar pra ele que merece esse amor, esse amor
Ты докажешь ему, что заслуживаешь этой любви, этой любви.
(Vou lá!)
пойду!)
Eu sou capaz de fazê-la feliz (é!)
Я смогу сделать тебя счастливой (да!)
E nada é capaz de me impedir
И ничто не сможет мне помешать.
Não tem regras pro amor
Для любви нет правил.
Não tem classe, crença ou cor
Нет класса, веры или цвета кожи.
O preconceito, eu sei, é natural
Я знаю, предрассудки естественны.
Mas quando existe amor entre um casal
Но когда между двумя людьми есть любовь,
Tudo fica tão banal
Всё становится таким банальным.
Duas vidas num ideal
Две жизни, одна мечта.
Eu sou capaz de fazê-la feliz (eu sei!)
Я смогу сделать тебя счастливой знаю!)
E nada é capaz de me impedir, não
И ничто не сможет мне помешать, нет.
Não tem regras pro amor
Для любви нет правил.
Não tem classe, crença ou cor
Нет класса, веры или цвета кожи.
O preconceito, eu sei, é natural
Я знаю, предрассудки естественны.
Mas quando existe amor entre um casal
Но когда между двумя людьми есть любовь,
Tudo fica tão banal
Всё становится таким банальным.
Duas vidas num ideal
Две жизни, одна мечта.
Duas vida num ideal
Две жизни, одна мечта.
Inacreditável
Невероятно.
Mas calma, isso vai dar certo!
Но успокойся, всё будет хорошо!





Writer(s): Thiaguinho, Pezinho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.