Exaltasamba - Ela Entrou Na Dança/Armadilha/Amor E Amizade - Medley;Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Exaltasamba - Ela Entrou Na Dança/Armadilha/Amor E Amizade - Medley;Live




Ela Entrou Na Dança/Armadilha/Amor E Amizade - Medley;Live
She Joined the Dance/Trap/Love and Friendship - Medley;Live
É, Doguinho
Yeah, Doguinho
É
Yeah
Ela entrou na dança, ela adorou
She joined the dance, she loved it
Com seu jeitinho de gata ela sabe que abalou
With her feline way, she knows she rocked it
Menina quando vai pra rua vai pra namorar
Girl, when she goes out, she goes to flirt
Ela bota pra ferver, bota pra quebrar
She brings it to a boil, she makes it burst
Ela entrou na dança, ela adorou
She joined the dance, she loved it
Com seu jeitinho de gata ela sabe que abalou
With her feline way, she knows she rocked it
Menina quando vai pra rua vai pra namorar
Girl, when she goes out, she goes to flirt
Ela bota pra ferver, bota pra quebrar, 'simbora, 'simbora
She brings it to a boil, she makes it burst, let's go, let's go
Olha o rebolado dela
Look at her swaying
me chamando no meio do salão
She's calling me there in the middle of the dance floor
Bundinha arrebitada, shortinho apertadinho
Perky little butt, tight little shorts
Perninha douradinha de menina
Golden little legs of a girl
Há-há
Ha-ha
Olha o rebolado dela
Look at her swaying
Me provocando no meio do salão
Provoking me there in the middle of the dance floor
Eu vou chegar juntinho, dançar agarradinho
I'm going to get close, dance close
No meio desse frevo pra ganhar seu coração
In the midst of this frevo to win your heart
Vamo'
Let's go
Ai, ai, ai, ai, ai
Oh, oh, oh, oh, oh
Me leva assim gostoso
Take me like this, so delicious
Nesse embalo que eu quero ver
In this rhythm that I want to see
Ai, ai, ai, ai, ai
Oh, oh, oh, oh, oh
Me enrosco no teu corpo
I get tangled in your body
Tiro um sarro com você
I tease you
Ai, ai, ai, ai, ai
Oh, oh, oh, oh, oh
Me leva assim gostoso
Take me like this, so delicious
Nesse embalo que eu quero ver, vai
In this rhythm that I want to see, come on
Ai, ai, ai, ai, ai
Oh, oh, oh, oh, oh
Me enrosco no teu corpo
I get tangled in your body
Tiro um sarro, tiro
I tease, I tease
Se ela não tem dono
If she doesn't have an owner
Se ela não tem dono
If she doesn't have an owner
(Ela é minha) de quem? (ela é minha)
(She's mine) whose? (she's mine)
Se ela não tem dono
If she doesn't have an owner
Se ela não tem dono
If she doesn't have an owner
(Ela é minha, ela é minha) de novo, gente
(She's mine, she's mine) again, folks
Se ela não tem dono
If she doesn't have an owner
Se ela não tem dono
If she doesn't have an owner
(Ela é minha, ela é minha)
(She's mine, she's mine)
Se ela não tem dono
If she doesn't have an owner
Se ela não tem dono
If she doesn't have an owner
(Ela é minha, ela é minha)
(She's mine, she's mine)
Vamo' lá, vamo' (oba, e aí?)
Let's go, let's go (oh yeah, what's up?)
Ai, ai, ai, ai, ai
Oh, oh, oh, oh, oh
Me leva assim gostoso
Take me like this, so delicious
Nesse embalo que eu quero ver
In this rhythm that I want to see
Ai, ai, ai, ai, ai
Oh, oh, oh, oh, oh
Me enrosco no teu corpo
I get tangled in your body
Tiro um sarro com você, 'simbora
I tease you, let's go
Ai, ai, ai, ai, ai
Oh, oh, oh, oh, oh
Me leva assim gostoso
Take me like this, so delicious
Nesse embalo que eu quero ver, quero ver
In this rhythm that I want to see, I want to see
(Ai, ai, ai, ai, ai)
(Oh, oh, oh, oh, oh)
Vai lá, filho, quero ver, vamo' dançar
Go there, son, I want to see, let's dance
Se ela não tem dono
If she doesn't have an owner
Se ela não tem dono
If she doesn't have an owner
(Ela é minha, ela é minha)
(She's mine, she's mine)
Se ela não tem dono
If she doesn't have an owner
Se ela não tem dono
If she doesn't have an owner
(Ela é minha, ela é minha) quero ouvir
(She's mine, she's mine) I want to hear
Se ela não tem dono
If she doesn't have an owner
Se ela não tem dono
If she doesn't have an owner
Ela é minha, ela é minha
She's mine, she's mine
Se ela não tem dono
If she doesn't have an owner
Se ela não tem dono
If she doesn't have an owner
Ela é minha, ela é minha
She's mine, she's mine
Vamo' lá, gente!
Let's go, folks!
Dessa vez te peguei de jeito
This time I caught you good
Com a armadilha que armei pra você
With the trap I set for you
Fica aqui dentro do meu peito
Stay here inside my chest
No meu coração eu vou te prender
In my heart I will hold you
Vou te dar todo meu carinho (carinho)
I will give you all my affection (affection)
Com prazer, te apaixonar
With pleasure, make you fall in love
E viver com você, benzinho (benzinho)
And live with you, darling (darling)
Até o mundo se acabar (se acabou)
Until the world ends (it's over)
Bora gente, se acabar com muito amor
Let's go people, if it ends with a lot of love
(Eu sei que vou) de você me lambuzar
(I know I will) indulge in you
(Vou delirar) deixa assim que eu que
(I will rave) leave it like this that I'm in the mood
(Eu vou que vou) dia e noite sem parar
(I will go) day and night without stopping
Ai, ai, ai, se acabar com muito amor
Oh, oh, oh, if it ends with a lot of love
(Eu sei que vou) de você me lambuzar
(I know I will) indulge in you
Vou delirar, deixa assim que eu que
I will rave, leave it like this that I'm in the mood
Atenção, quero ouvir!
Attention, I want to hear!
(Ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai)
(Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh)
Como é doce a brincadeira
How sweet the game is
(Ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai)
(Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh)
De novo, de novo (de te amar a vida inteira)
Again, again (of loving you my whole life)
(Ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai)
(Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh)
Como é doce a brincadeira
How sweet the game is
(Ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai) que coral bonito!
(Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh) what a beautiful choir!
De te amar a vida inteira
Of loving you my whole life
Vamo' nessa, continua o pagode!
Let's go, keep the pagode going!
Essa noite eu sonhei com (você)
Tonight I dreamed of (you)
Êta, sonho bom!
Wow, what a good dream!
E queria bem mais que sonhar
And I wanted more than just dreaming
Acredito que percebeu
I believe you've already noticed
Na amizade entre você e eu
In the friendship between you and me
pintando uma diferença, é
There's a difference, yeah
Eu não sei o que aconteceu
I don't know what happened
Mas a minha intenção mudou
But my intention changed
Se te via como uma amiga
If I saw you as a friend
Ou a dona do meu amor
Or the owner of my love
Eu não sei o que aconteceu, o que aconteceu
I don't know what happened, what happened
(Mas a minha intenção mudou) mudou, mudou
(But my intention changed) changed, changed
Se te via como uma amiga
If I saw you as a friend
Ou a dona do meu amor
Or the owner of my love
Vamo' juntinho!
Let's go together!
Eu confuso no que vou fazer
I'm confused about what to do
(Te querendo, amor, te querendo, amor)
(Wanting you, love, wanting you, love)
Mas cheio de vontade de me declarar
But full of desire to declare myself
(Te querendo, amor, te querendo amar)
(Wanting you, love, wanting to love you)
Será que a amizade vai prevalecer?
Will friendship prevail?
(Te querendo, amor, te querendo, amor)
(Wanting you, love, wanting you, love)
Êta coral bonito, gente!
What a beautiful choir, folks!
Vamo' simbora!
Let's go!
Eu confuso no que vou fazer
I'm confused about what to do
(Te querendo, amor, te querendo, amor)
(Wanting you, love, wanting you, love)
Mas cheio de vontade de me declarar
But full of desire to declare myself
(Te querendo, amor, te querendo amar)
(Wanting you, love, wanting to love you)
Será que a amizade vai prevalecer?
Will friendship prevail?
(Te querendo, amor, te querendo, amor)
(Wanting you, love, wanting you, love)
O nosso sentimento vai se libertar
Our feelings will be set free
Essa noite sonhei com você
Tonight I dreamed of you
Êta, sonho bom!
Wow, what a good dream!





Writer(s): Jorge Dos Santos Santana, Paulo Dos Santos Santana


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.