Exaltasamba - Encanto - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Exaltasamba - Encanto




Encanto
Charm
Acordei pensativo, lembrei de você
I woke up thoughtful, I remembered you
Um amor como o nosso não pra esquecer
A love like ours can't be forgotten
A saudade me invade fazendo chorar
Longing invades me, making me cry
E isso é tão ruim, eu não sei viver assim
And this is so bad, I don't know how to live like this
Tão distante de você
So far away from you
Nos meus sonhos você é um mar de amor
In my dreams you are a sea of love
E eu sou um barquinho nessa imensidão
And I am a little boat in this vastness
De repente o naufrágio da desilusão
Suddenly the shipwreck of disillusionment
Você fugiu de mim e eu fiquei assim
You ran away from me and I was left like this
Tão distante de você
So far away from you
Moça
Girl
Teu encanto me faz viver
Your charm makes me live
Vou morrer de tanto
I'm going to die from so much
De tanto amar você
From loving you so much
Sou todo teu de coração
I am all yours from the heart
Lembrando um rio de paixão
Remembering a river of passion
Traz vida e paz ao teu olhar, amor
Bringing life and peace to your eyes, my love
A luz da tua escuridão
The light of your darkness
Eu sou todo teu de coração
I am all yours from the heart
Lembrando um rio de paixão
Remembering a river of passion
Traz vida e paz ao teu olhar, amor...
Bringing life and peace to your eyes, my love...
Acordei pensativo, lembrei de você
I woke up thoughtful, I remembered you
Um amor como o nosso não pra esquecer
A love like ours can't be forgotten
A saudade me invade fazendo chorar
Longing invades me, making me cry
E isso é tão ruim, eu não sei viver assim
And this is so bad, I don't know how to live like this
Tão distante de você
So far away from you
Nos meus sonhos você é um mar de amor (Amor)
In my dreams you are a sea of love (Love)
E eu sou um barquinho nessa imensidão (Eu sou)
And I am a little boat in this vastness (I am)
De repente o naufrágio da desilusão
Suddenly the shipwreck of disillusionment
Você fugiu de mim e eu fiquei assim
You ran away from me and I was left like this
Tão distante de você
So far away from you
Moça
Girl
Teu encanto me faz viver
Your charm makes me live
Vou morrer de tanto
I'm going to die from so much
De tanto amar você
From loving you so much
Eu sou todo teu de coração
I am all yours from the heart
Lembrando um rio de paixão
Remembering a river of passion
Traz vida e paz ao teu olhar, amor
Bringing life and peace to your eyes, my love
A luz da tua escuridão
The light of your darkness
Eu sou todo teu de coração
I am all yours from the heart
Lembrando um rio de paixão
Remembering a river of passion
Traz vida e paz ao teu olhar, amor...
Bringing life and peace to your eyes, my love...
Acordei pensativo, lembrei de você...
I woke up thoughtful, I remembered you...
Eu não sei viver assim
I don't know how to live like this
Tão distante de você
So far away from you
Acordei pensativo, lembrei de você
I woke up thoughtful, I remembered you
Acordei pensativo, lembrei de você
I woke up thoughtful, I remembered you
Acordei, lembrei de você
I woke up, I remembered you
Acordei meu amor e lembrei de você
I woke up my love and I remembered you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.