Exaltasamba - Eu e Você Sempre - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Exaltasamba - Eu e Você Sempre




Eu e Você Sempre
I and You Always
Logo, logo assim que puder, vou telefonar
Soon, as soon as I can, I will call
Por enquanto doendo
For now it is hurting
E quando a saudade quiser me deixar cantar
And when the longing wants to make me sing
Vão saber que andei sofrendo
They will know that I have been suffering
E agora longe de mim
And now, far from me
Você possa enfim ter felicidade
You may finally have happiness
Nem que faça um tempo ruim
Even if it makes the weather bad
Não se sinta assim pela metade
Do not feel like this, only half of yourself
Ontem demorei pra dormir
Yesterday it took me a long time to sleep
Tava assim, sei
I was like that, I don't know
Meio passional por dentro
Kind of passionate inside
Se eu tivesse o dom de fugir
If I had the gift of escape
Pra qualquer lugar
To any place at all
Ia feito um de vento
I would go like a gust of wind
Sem pensar no que aconteceu
Without thinking about what happened
Nada, nada é meu nem o pensamento
Nothing, nothing is mine, not even my thoughts
Por falar em nada que é meu
Speaking of nothing that is mine
Encontrei o anel que você esqueceu
I found the ring you forgot
Aí, foi que o barraco desabou
That's when the whole thing fell apart
Nessa que o meu barco se perdeu
That's when my boat got lost
Nele gravado, você e eu
Engraved on it, only you and I
Aí, foi que o barraco desabou
That's when the whole thing fell apart
Nessa que o meu barco se perdeu
That's when my boat got lost
Nele gravado, você e eu
Engraved on it, only you and I
Aí, meu poeta
Hey, my poet
Oba
Hey
essa canja pra gente
Give us this song
Ontem demorei pra dormir
Yesterday it took me a long time to sleep
Tava assim, sei
I was like that, I don't know
Meio passional por dentro
Kind of passionate inside
Se eu tivesse o dom de fugir
If I had the gift of escape
Pra qualquer lugar
To any place at all
Ia feito um de vento
I would go like a gust of wind
Sem pensar no que aconteceu
Without thinking about what happened
Nada, nada é meu nem o pensamento
Nothing, nothing is mine, not even my thoughts
Por falar em nada que é meu
Speaking of nothing that is mine
Encontrei o anel que você esqueceu
I found the ring you forgot
Aí, foi que o barraco desabou
That's when the whole thing fell apart
Nessa que o meu barco se perdeu
That's when my boat got lost
Nele gravado, você e eu
Engraved on it, only you and I
Aí, foi que o barraco desabou
That's when the whole thing fell apart
Nessa que o meu barco se perdeu
That's when my boat got lost
Nele gravado, você e eu
Engraved on it, only you and I
Aí, foi que o barraco desabou...
That's when the whole thing fell apart...
Com todo respeito meus meninos
With all due respect, my boys
Muito obrigado pelo convite (nele gravado...)
Thank you very much for the invitation (it is recorded...)
Quem agradece eternamente é o samba e o Exaltasamba também, obrigado
Who always thanks you is the samba and also Exaltasamba, thank you
Aí, foi que o barraco desabou
That's when the whole thing fell apart
Nessa que o meu barco se perdeu
That's when my boat got lost
Nele gravado, você e eu
Engraved on it, only you and I
Aí, foi que o barraco desabou
That's when the whole thing fell apart
Nessa que o meu barco se perdeu
That's when my boat got lost
Nele gravado, você e eu
Engraved on it, only you and I





Writer(s): Jorge Aragao, Flavio Cardoso


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.