Paroles et traduction Exaltasamba - Eu e Você Sempre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu e Você Sempre
I and You Always
Logo,
logo
assim
que
puder,
vou
telefonar
Soon,
as
soon
as
I
can,
I
will
call
Por
enquanto
tá
doendo
For
now
it
is
hurting
E
quando
a
saudade
quiser
me
deixar
cantar
And
when
the
longing
wants
to
make
me
sing
Vão
saber
que
andei
sofrendo
They
will
know
that
I
have
been
suffering
E
agora
longe
de
mim
And
now,
far
from
me
Você
possa
enfim
ter
felicidade
You
may
finally
have
happiness
Nem
que
faça
um
tempo
ruim
Even
if
it
makes
the
weather
bad
Não
se
sinta
assim
só
pela
metade
Do
not
feel
like
this,
only
half
of
yourself
Ontem
demorei
pra
dormir
Yesterday
it
took
me
a
long
time
to
sleep
Tava
assim,
sei
lá
I
was
like
that,
I
don't
know
Meio
passional
por
dentro
Kind
of
passionate
inside
Se
eu
tivesse
o
dom
de
fugir
If
I
had
the
gift
of
escape
Pra
qualquer
lugar
To
any
place
at
all
Ia
feito
um
pé
de
vento
I
would
go
like
a
gust
of
wind
Sem
pensar
no
que
aconteceu
Without
thinking
about
what
happened
Nada,
nada
é
meu
nem
o
pensamento
Nothing,
nothing
is
mine,
not
even
my
thoughts
Por
falar
em
nada
que
é
meu
Speaking
of
nothing
that
is
mine
Encontrei
o
anel
que
você
esqueceu
I
found
the
ring
you
forgot
Aí,
foi
que
o
barraco
desabou
That's
when
the
whole
thing
fell
apart
Nessa
que
o
meu
barco
se
perdeu
That's
when
my
boat
got
lost
Nele
tá
gravado,
só
você
e
eu
Engraved
on
it,
only
you
and
I
Aí,
foi
que
o
barraco
desabou
That's
when
the
whole
thing
fell
apart
Nessa
que
o
meu
barco
se
perdeu
That's
when
my
boat
got
lost
Nele
tá
gravado,
só
você
e
eu
Engraved
on
it,
only
you
and
I
Aí,
meu
poeta
Hey,
my
poet
Dá
essa
canja
pra
gente
Give
us
this
song
Ontem
demorei
pra
dormir
Yesterday
it
took
me
a
long
time
to
sleep
Tava
assim,
sei
lá
I
was
like
that,
I
don't
know
Meio
passional
por
dentro
Kind
of
passionate
inside
Se
eu
tivesse
o
dom
de
fugir
If
I
had
the
gift
of
escape
Pra
qualquer
lugar
To
any
place
at
all
Ia
feito
um
pé
de
vento
I
would
go
like
a
gust
of
wind
Sem
pensar
no
que
aconteceu
Without
thinking
about
what
happened
Nada,
nada
é
meu
nem
o
pensamento
Nothing,
nothing
is
mine,
not
even
my
thoughts
Por
falar
em
nada
que
é
meu
Speaking
of
nothing
that
is
mine
Encontrei
o
anel
que
você
esqueceu
I
found
the
ring
you
forgot
Aí,
foi
que
o
barraco
desabou
That's
when
the
whole
thing
fell
apart
Nessa
que
o
meu
barco
se
perdeu
That's
when
my
boat
got
lost
Nele
tá
gravado,
só
você
e
eu
Engraved
on
it,
only
you
and
I
Aí,
foi
que
o
barraco
desabou
That's
when
the
whole
thing
fell
apart
Nessa
que
o
meu
barco
se
perdeu
That's
when
my
boat
got
lost
Nele
tá
gravado,
só
você
e
eu
Engraved
on
it,
only
you
and
I
Aí,
foi
que
o
barraco
desabou...
That's
when
the
whole
thing
fell
apart...
Com
todo
respeito
meus
meninos
With
all
due
respect,
my
boys
Muito
obrigado
pelo
convite
(nele
tá
gravado...)
Thank
you
very
much
for
the
invitation
(it
is
recorded...)
Quem
agradece
eternamente
é
o
samba
e
o
Exaltasamba
também,
obrigado
Who
always
thanks
you
is
the
samba
and
also
Exaltasamba,
thank
you
Aí,
foi
que
o
barraco
desabou
That's
when
the
whole
thing
fell
apart
Nessa
que
o
meu
barco
se
perdeu
That's
when
my
boat
got
lost
Nele
tá
gravado,
só
você
e
eu
Engraved
on
it,
only
you
and
I
Aí,
foi
que
o
barraco
desabou
That's
when
the
whole
thing
fell
apart
Nessa
que
o
meu
barco
se
perdeu
That's
when
my
boat
got
lost
Nele
tá
gravado,
só
você
e
eu
Engraved
on
it,
only
you
and
I
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Aragao, Flavio Cardoso
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.