Paroles et traduction Exaltasamba - Faz Falta - Live From Porto Alcobaça,Brazil / 2006
Faz Falta - Live From Porto Alcobaça,Brazil / 2006
You're Missing - Live From Porto Alcobaça, Brazil / 2006
Eu
não
vou
suportar
I
can't
bear
Mais
uma
noite
fria
sem
te
ter
Another
cold
night
without
you
Vem
me
aquecer
Come
warm
me
É
difícl
esconder
a
dor
da
tua
ausência
It's
hard
to
hide
the
pain
of
your
absence
E
quem
me
vê
logo
percebe
And
whoever
sees
me
realizes
it
Outros
lábios
beijei
I've
kissed
other
lips
Mas
neles
não
senti
(o
amor)
But
I
didn't
feel
(love)
in
them
O
amor
que
eu
deixei
guardado
só
pra
ti
The
love
I
kept
for
you
Tua
vida
junto
à
minha
Your
life
with
mine
Vontade
de
seguir
nessa
estrada
The
desire
to
continue
on
this
path
Trás
de
volta
a
metade
que
está
faltando
em
mim
Bring
back
the
half
that's
missing
from
me
(Tua
vida
junto
à
minha)
(Your
life
with
mine)
(Vontade
de
seguir
nessa
estrada)
(The
desire
to
continue
on
this
path)
Trás
de
volta
a
metade
que
está
faltando
em
mim
Bring
back
the
half
that's
missing
from
me
Eu
não
vou
suportar
I
can't
bear
Mais
uma
noite
fria
sem
te
ter
Another
cold
night
without
you
Vem
me
aquecer
Come
warm
me
É
difícl
esconder
a
dor
da
tua
ausência
It's
hard
to
hide
the
pain
of
your
absence
E
quem
me
vê
logo
percebe
And
whoever
sees
me
realizes
it
Outros
lábios
beijei
I've
kissed
other
lips
Mas
neles
não
senti
(o
amor)
But
I
didn't
feel
(love)
in
them
O
amor
que
eu
deixei
guardado
só
pra
ti
The
love
I
kept
for
you
Tua
vida
junto
à
minha
Your
life
with
mine
Vontade
de
seguir
nessa
estrada
The
desire
to
continue
on
this
path
Trás
de
volta
a
metade
que
está
faltando
em
mim
Bring
back
the
half
that's
missing
from
me
(Tua
vida
junto
à
minha)
(Your
life
with
mine)
(Me
falta)
me
falta
(I
lack)
I
lack
(Vontade
de
seguir
nessa
estrada)
(The
desire
to
continue
on
this
path)
(Trás
de
volta
a
metade
que
está
faltando
em
mim)
(Bring
back
the
half
that's
missing
from
me)
Tua
vida
junto
à
minha
Your
life
with
mine
Vontade
de
seguir
nessa
estrada
The
desire
to
continue
on
this
path
Trás
de
volta
a
metade
que
está
faltando
em
mim
Bring
back
the
half
that's
missing
from
me
Tua
vida
junto
à
minha
Your
life
with
mine
Vontade
de
seguir
nessa
estrada
The
desire
to
continue
on
this
path
Trás
de
volta
a
metade
que
está
faltando
em
mim
Bring
back
the
half
that's
missing
from
me
(Tua
vida
junto
à
minha)
(Your
life
with
mine)
(Vontade
de
seguir
nessa
estrada)
(The
desire
to
continue
on
this
path)
Trás
de
volta
a
metade
que
está
faltando
em
mim
Bring
back
the
half
that's
missing
from
me
(Tua
vida
junto
à
minha)
(Your
life
with
mine)
(Vontade
de
seguir
nessa
estrada)
(The
desire
to
continue
on
this
path)
Trás
de
volta
a
metade
que
está
faltando
em
mim
Bring
back
the
half
that's
missing
from
me
Eu
não
vou
suportar
a
dor
da
tua
ausência
I
can't
bear
the
pain
of
your
absence
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Barbosa Thiago Andre, Santos Claudio Bonfim Dos, Silva Cleber Tadeu Da
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.