Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quando
eu
vi
Als
ich
dich
sah
Me
amarrei
War
ich
hin
und
weg
No
teu
sorriso
sonhei
Von
deinem
Lächeln
träumte
ich
Eu
sonhava
que
o
sol
Ich
träumte,
dass
die
Sonne
Namorava
o
luar
Mit
dem
Mondschein
flirtete
Que
as
nuvens
do
céu
Dass
die
Wolken
des
Himmels
Beijavam
o
azul
do
mar
Das
Blau
des
Meeres
küssten
Meu
amor
(Meu
amor)
Meine
Liebe
(Meine
Liebe)
Meu
prazer
Mein
Vergnügen
Minha
paixão
é
você
Meine
Leidenschaft
bist
du
Deusa
linda
do
amor
Schöne
Göttin
der
Liebe
Toma
conta
de
mim
Kümmere
dich
um
mich
O
destino
traçou
Das
Schicksal
hat
es
so
bestimmt
Pra
nunca
mais
ter
fim
Dass
es
niemals
endet
Te
amo
e
não
tem
jeito
Ich
liebe
dich,
da
führt
kein
Weg
dran
vorbei
Você
é
minha
sina
Du
bist
mein
Schicksal
Te
amo
meu
amor,
menina
Ich
liebe
dich,
meine
Liebe,
Mädchen
Te
amo
e
não
tem
jeito
Ich
liebe
dich,
da
führt
kein
Weg
dran
vorbei
Você
me
alucina
Du
raubst
mir
den
Verstand
Te
amar
é
bom
demais,
menina
Dich
zu
lieben
ist
zu
schön,
Mädchen
Gamei,
no
corpo
bronzeado
Verliebt,
in
den
gebräunten
Körper
Ganhei,
um
beijo
assanhado
Bekam,
einen
frechen
Kuss
Fiquei,
todinho
arrepiado
Ich
bekam
am
ganzen
Körper
Gänsehaut
Parei,
surpreso
e
acanhado
Ich
hielt
inne,
überrascht
und
verlegen
Dancei,
de
rostinho
colado
Ich
tanzte,
Wange
an
Wange
Olhei,
bumbum
arrebitado
Ich
sah
hin,
zum
knackigen
Po
Gostei,
perfume
importado
Mir
gefiel
das
importierte
Parfüm
Amei,
já
sou
teu
namorado
Ich
hab'
mich
verliebt,
ich
bin
schon
dein
Freund
Quando
eu
vi
(Quando
eu
vi)
Als
ich
dich
sah
(Als
ich
dich
sah)
Me
amarrei
War
ich
hin
und
weg
No
teu
sorriso
sonhei
Von
deinem
Lächeln
träumte
ich
Eu
sonhava
que
o
sol
Ich
träumte,
dass
die
Sonne
Namorava
o
luar
Mit
dem
Mondschein
flirtete
E
as
nuvens
do
céu
Und
die
Wolken
des
Himmels
Beijavam
o
azul
do
mar
Das
Blau
des
Meeres
küssten
Meu
amor
(Meu
amor)
Meine
Liebe
(Meine
Liebe)
Meu
prazer
Mein
Vergnügen
Minha
paixão
é
você
Meine
Leidenschaft
bist
du
Deusa
linda
do
amor
Schöne
Göttin
der
Liebe
Toma
conta
de
mim
Kümmere
dich
um
mich
O
destino
traçou
Das
Schicksal
hat
es
so
bestimmt
Pra
nunca
mais
ter
fim
Dass
es
niemals
endet
Te
amo
e
não
tem
jeito
Ich
liebe
dich,
da
führt
kein
Weg
dran
vorbei
Você
é
minha
sina
Du
bist
mein
Schicksal
Te
amo
meu
amor,
menina
Ich
liebe
dich,
meine
Liebe,
Mädchen
Te
amo
e
não
tem
jeito
Ich
liebe
dich,
da
führt
kein
Weg
dran
vorbei
Você
me
alucina
Du
raubst
mir
den
Verstand
Te
amar
é
bom
demais,
menina
Dich
zu
lieben
ist
zu
schön,
Mädchen
Gamei,
no
corpo
bronzeado
Verliebt,
in
den
gebräunten
Körper
Ganhei,
um
beijo
assanhado
Bekam,
einen
frechen
Kuss
Fiquei,
todinho
arrepiado
Ich
bekam
am
ganzen
Körper
Gänsehaut
Parei,
surpreso
e
acanhado
Ich
hielt
inne,
überrascht
und
verlegen
Dancei,
de
rostinho
colado
Ich
tanzte,
Wange
an
Wange
Olhei,
bumbum
arrebitado
Ich
sah
hin,
zum
knackigen
Po
Gostei,
perfume
importado
Mir
gefiel
das
importierte
Parfüm
Amei,
já
sou
teu
namorado
Ich
hab'
mich
verliebt,
ich
bin
schon
dein
Freund
Gamei,
gamei,
gamei
Verliebt,
verliebt,
verliebt
Gamei,
no
corpo
bronzeado
Verliebt,
in
den
gebräunten
Körper
Ganhei,
um
beijo
assanhado
Bekam,
einen
frechen
Kuss
Fiquei,
todinho
arrepiado
Ich
bekam
am
ganzen
Körper
Gänsehaut
Parei,
surpreso
e
acanhado
Ich
hielt
inne,
überrascht
und
verlegen
Dancei,
de
rostinho
colado
Ich
tanzte,
Wange
an
Wange
Olhei,
bumbum
arrebitado
Ich
sah
hin,
zum
knackigen
Po
Gostei,
perfume
importado
Mir
gefiel
das
importierte
Parfüm
Amei
Ich
hab'
mich
verliebt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Delcio Luiz Da Silveira, Andre Oliveira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.