Paroles et traduction Exaltasamba - Graca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
nunca
esse
amor
que
nos
consome
Чтобы
эта
любовь,
что
нас
сжигает,
Vá
embora
ou
se
acabe
Никогда
не
ушла
и
не
угасла,
Pois
ele
é
a
razão
dessa
felicidade
Ведь
она
— причина
нашего
счастья,
Que
não
tem
mais
fim
Которому
нет
конца.
Mudou
a
minha
vida
da
água
pro
vinho
Ты
изменила
мою
жизнь
до
неузнаваемости,
E
isso
você
sabe
И
ты
это
знаешь.
Não
sei
o
que
seria
se
você
não
estivesse
perto
de
mim
Не
знаю,
что
бы
со
мной
было,
если
бы
тебя
не
было
рядом,
E
se
alguém
pergunta
se
assim
eu
realmente
sou
feliz
И
если
кто-то
спросит,
действительно
ли
я
счастлив,
Isso
é
tudo
que
eu
quis
Это
всё,
чего
я
хотел,
Foi
a
escolha
que
eu
fiz
Это
выбор,
который
я
сделал.
Ficar
com
você
Быть
с
тобой
—
Foi
a
maior
graça
que
eu
podia
receber
Это
величайшая
благодать,
которую
я
мог
получить.
Quero
pra
sempre
te
ter
Хочу,
чтобы
ты
всегда
была
со
мной,
E
tem
que
ser
assim
И
так
должно
быть.
Não
consigo
imaginar
você
longe
de
mim
Не
могу
представить
тебя
далеко
от
меня.
Meu
corpo
sente
você
Моё
тело
чувствует
тебя.
Ficar
com
você
Быть
с
тобой
—
Foi
a
maior
graça
que
eu
podia
receber
Это
величайшая
благодать,
которую
я
мог
получить.
Quero
pra
sempre
te
ter
Хочу,
чтобы
ты
всегда
была
со
мной,
E
tem
que
ser
assim
И
так
должно
быть.
Não
consigo
imaginar
você
longe
de
mim
Не
могу
представить
тебя
далеко
от
меня.
Meu
corpo
sente
você
Моё
тело
чувствует
тебя.
Sinto
sua
falta
cada
vez
que
não
está
comigo
Мне
тебя
не
хватает
каждый
раз,
когда
тебя
нет
рядом.
Me
lembro
fui
seu
amigo
Помню,
я
был
твоим
другом,
Te
protegi
do
perigo
Оберегал
тебя
от
опасностей,
Pra
te
guardar
inteira
só
pra
mim
Чтобы
сохранить
тебя
всю
только
для
себя.
Eu
nunca
pensei
que
um
dia
eu
fosse
Я
никогда
не
думал,
что
однажды
Ficar
apaixonado
assim
por
você
Так
влюблюсь
в
тебя.
O
importante
é
que
estou
aqui
e
posso
te
ver
Важно
то,
что
я
здесь
и
могу
видеть
тебя,
Quando
quiser
minha
mulher
Когда
захочу,
моя
любимая,
Pro
que
der
e
vier
Что
бы
ни
случилось,
No
meu
sonho
só
tem
espaço
pra
nós
dois
В
моих
мечтах
есть
место
только
для
нас
двоих.
O
resto
eu
não
quero
nem
saber
Обо
всем
остальном
я
даже
не
хочу
знать,
Eu
deixo
pra
depois
Я
оставлю
это
на
потом.
Que
nunca
esse
amor
que
nos
consome
Чтобы
эта
любовь,
что
нас
сжигает,
Vá
embora
ou
se
acabe
Никогда
не
ушла
и
не
угасла,
Pois
ele
é
a
razão
dessa
felicidade
Ведь
она
— причина
нашего
счастья,
Que
não
tem
mais
fim
Которому
нет
конца.
Mudou
a
minha
vida
da
água
pro
vinho
Ты
изменила
мою
жизнь
до
неузнаваемости,
E
isso
você
sabe
(você
sabe)
И
ты
это
знаешь
(ты
знаешь).
Não
sei
o
que
seria
se
você
não
estivesse
perto
de
mim
Не
знаю,
что
бы
со
мной
было,
если
бы
тебя
не
было
рядом.
E
se
alguém
pergunta
se
assim
eu
realmente
sou
feliz
И
если
кто-то
спросит,
действительно
ли
я
счастлив,
Isso
é
tudo
que
eu
quis
Это
всё,
чего
я
хотел,
Foi
a
escolha
que
eu
fiz
Это
выбор,
который
я
сделал.
Ficar
com
você
Быть
с
тобой
—
Foi
a
maior
graça
que
eu
podia
receber
Это
величайшая
благодать,
которую
я
мог
получить.
Quero
pra
sempre
te
ter
Хочу,
чтобы
ты
всегда
была
со
мной,
E
tem
que
ser
assim
И
так
должно
быть.
Não
consigo
imaginar
você
longe
de
mim
Не
могу
представить
тебя
далеко
от
меня.
Meu
corpo
sente
você
Моё
тело
чувствует
тебя.
Ficar
com
você
Быть
с
тобой
—
Foi
a
maior
graça
que
eu
podia
receber
Это
величайшая
благодать,
которую
я
мог
получить.
Quero
pra
sempre
te
ter
Хочу,
чтобы
ты
всегда
была
со
мной,
E
tem
que
ser
assim
И
так
должно
быть.
Não
consigo
imaginar
você
longe
de
mim
Не
могу
представить
тебя
далеко
от
меня.
Meu
corpo
sente
você
Моё
тело
чувствует
тебя.
Ficar
com
você
Быть
с
тобой
—
Foi
a
maior
graça
que
eu
podia
receber
Это
величайшая
благодать,
которую
я
мог
получить.
Quero
pra
sempre
te
ter
Хочу,
чтобы
ты
всегда
была
со
мной,
E
tem
que
ser
assim
И
так
должно
быть.
Não
consigo
imaginar
você
longe
de
mim
Не
могу
представить
тебя
далеко
от
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elcio Barretti, Rodrigo Fernando Amaral Silva, Thiago Andre Barbosa, Oscar Tomas Tintel Pena Neto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.