Paroles et traduction Exaltasamba - Livre Pra Voar (Quando A Gente Se Encontrar)
Livre Pra Voar (Quando A Gente Se Encontrar)
Free to Fly (When We Meet)
Lê-lê-lê-lê-lê-lê-lê-lê
Lê-lê-lê-lê-lê-lê-lê-lê
Lê-lê-lê-lê-lê-lê-lê-lê-lê
Lê-lê-lê-lê-lê-lê-lê-lê-lê
Lê-lê-lê-lê-lê
(no
lê-lê-lê!)
Lê-lê-lê-lê-lê
(in
the
lê-lê-lê!)
Lê-lê-lê-lê-lê-lê-lê-lê
(ah,
moleque!)
Lê-lê-lê-lê-lê-lê-lê-lê
(ah,
boy!)
Lê-lê-lê-lê-lê-lê-lê-lê-lê
Lê-lê-lê-lê-lê-lê-lê-lê-lê
Lê-lê-lê-lê-lê
Lê-lê-lê-lê-lê
Quando
a
gente
se
encontrar,
tudo
vai
ser
tão
perfeito
When
we
meet,
everything
will
be
so
perfect
Eu
quero
te
curtir
demais
I
want
to
enjoy
you
so
much
E
eu
vou
aliviar
esse
aperto
no
meu
peito
And
I'll
relieve
this
tightness
in
my
chest
Que
vontade,
não
dá
mais
The
desire,
it's
unbearable
Se
no
telefone
é
bom,
imagine
aqui
bem
perto
If
it's
good
on
the
phone,
imagine
here
close
by
Eu
sentindo
o
teu
calor
Me
feeling
your
warmth
Sem
medo
de
ser
feliz,
tô
com
o
coração
aberto
Without
fear
of
being
happy,
my
heart
is
open
Com
você
eu
tô
esperto
With
you,
I'm
alert
Já
me
acostumei
com
o
seu
jeitinho
I've
gotten
used
to
your
way
De
falar
no
telefone
besteirinhas
pra
me
provocar
Of
saying
silly
things
on
the
phone
to
provoke
me
Quando
eu
te
pegar,
cê
tá
perdida
When
I
get
you,
you're
lost
Vai
se
arrepender
de
um
dia
ter
me
tirado
do
meu
lugar
You'll
regret
the
day
you
took
me
out
of
my
place
Peço,
por
favor,
não
se
apaixone
Please,
don't
fall
in
love
Pois
não
sou
aquele
homem
que
um
dia
o
seu
pai
sonhou
Because
I'm
not
the
man
your
father
once
dreamed
of
Eu
só
tenho
cara
de
santinho
I
just
have
the
face
of
a
little
saint
Sempre
faço
com
jeitinho,
coitada
de
quem
acreditou
I
always
do
it
gently,
poor
thing
who
believed
Eu
prometo
te
dar
carinho
(vem!)
I
promise
to
give
you
affection
(come!)
Mas
gosto
de
ser
sozinho,
livre
pra
voar
(quem
sabe?)
But
I
like
being
alone,
free
to
fly
(who
knows?)
Quem
sabe
um
outro
dia
Maybe
another
day
A
gente
possa
se
encontrar
de
novo
We
can
meet
again
Eu
prometo
te
dar
carinho
I
promise
to
give
you
affection
Mas
gosto
de
ser
sozinho,
livre
pra
voar
But
I
like
being
alone,
free
to
fly
Quem
sabe
um
outro
dia
Maybe
another
day
A
gente
possa
se
encontrar
(palma
da
mão!)
We
can
meet
(palm
of
your
hand!)
Lê-lê-lê-lê-lê-lê-lê-lê
Lê-lê-lê-lê-lê-lê-lê-lê
Lê-lê-lê-lê-lê-lê-lê-lê-lê
Lê-lê-lê-lê-lê-lê-lê-lê-lê
Lê-lê-lê-lê-lê
(vamo
junto,
palma
da
mão,
vem!)
Lê-lê-lê-lê-lê
(let's
go
together,
palm
of
your
hand,
come!)
Lê-lê
(lê-lê-lê)
Lê-lê
(lê-lê-lê)
Lê-lê-lê-lê-lê-lê-lê-lê
Lê-lê-lê-lê-lê-lê-lê-lê
Lê-lê-lê-lê-lê-lê-lê-lê-lê
Lê-lê-lê-lê-lê-lê-lê-lê-lê
Lê-lê-lê-lê-lê
Lê-lê-lê-lê-lê
Quando
a
gente
se
encontrar,
tudo
vai
ser
tão
perfeito
When
we
meet,
everything
will
be
so
perfect
Eu
quero
te
curtir
demais
I
want
to
enjoy
you
so
much
E
eu
vou
aliviar
esse
aperto
no
meu
peito
And
I'll
relieve
this
tightness
in
my
chest
Que
vontade,
não
dá
mais
The
desire,
it's
unbearable
Se
no
telefone
é
bom,
imagine
aqui
bem
perto
If
it's
good
on
the
phone,
imagine
here
close
by
Eu
sentindo
o
teu
calor
Me
feeling
your
warmth
Sem
medo
de
ser
feliz,
tô
com
o
coração
aberto
Without
fear
of
being
happy,
my
heart
is
open
Com
você
eu
tô
esperto
With
you,
I'm
alert
Já
me
acostumei
com
o
seu
jeitinho
I've
gotten
used
to
your
way
De
falar
no
telefone
besteirinhas
pra
me
provocar
Of
saying
silly
things
on
the
phone
to
provoke
me
Quando
eu
te
pegar,
cê
tá
perdida
When
I
get
you,
you're
lost
Vai
se
arrepender
de
um
dia
ter
me
tirado
do
meu
lugar
You'll
regret
the
day
you
took
me
out
of
my
place
Peço,
por
favor,
não
se
apaixone
Please,
don't
fall
in
love
Pois
não
sou
aquele
homem
que
um
dia
o
seu
pai
sonhou
Because
I'm
not
the
man
your
father
once
dreamed
of
Eu
faço
com
jeitinho,
gostoso
I
do
it
gently,
tasty
(Coitada
de
quem
acreditou,
no
refrão!)
(Poor
thing
who
believed,
in
the
chorus!)
Eu
prometo
te
dar
carinho
I
promise
to
give
you
affection
Mas
gosto
de
ser
sozinho,
livre
pra...
(quem
sabe
um
outro
dia!)
But
I
like
being
alone,
free
to...
(who
knows,
maybe
another
day!)
(Quem
sabe
um
outro
dia)
(Who
knows,
maybe
another
day)
(A
gente
possa
se
encontrar
de
novo)
(We
can
meet
again)
Prometo
te
dar
carinho
I
promise
to
give
you
affection
Mas
gosto
de
ser
sozinho,
livre
pra
voar
(quem
sabe,
quem
sabe!)
But
I
like
being
alone,
free
to
fly
(who
knows,
who
knows!)
Quem
sabe
um
outro
dia
Maybe
another
day
A
gente
possa
se
encontrar
We
can
meet
Eu
prometo
te
dar
carinho
(carinho)
I
promise
to
give
you
affection
(affection)
Mas
gosto
de
ser
sozinho,
livre
pra
voar
But
I
like
being
alone,
free
to
fly
Quem
sabe
um
outro
dia
Maybe
another
day
A
gente
possa
se
encontrar
de
novo
(prometo)
We
can
meet
again
(I
promise)
Prometo
te
dar
carinho
I
promise
to
give
you
affection
Mas
gosto
de
ser
sozinho,
livre
pra
voar
But
I
like
being
alone,
free
to
fly
Quem
sabe
um
outro
dia
Maybe
another
day
A
gente
possa
se
encontrar
We
can
meet
Quando
a
gente
se
encontrar,
tudo
vai
ser
tão
perfeito
When
we
meet,
everything
will
be
so
perfect
Eu
quero
te
curtir
demais
I
want
to
enjoy
you
so
much
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thiago Andre Barbosa, Rodrigo Fernando Amaral Silva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.