Exaltasamba - Luz Do Desejo/Carona Do Amor/Mais Uma Vez - Medley;Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Exaltasamba - Luz Do Desejo/Carona Do Amor/Mais Uma Vez - Medley;Live




Luz Do Desejo/Carona Do Amor/Mais Uma Vez - Medley;Live
Light of Desire/Love Ride/Once Again - Medley; Live
Apague a luz
Turn off the lights
Deita ao meu lado
Lie down next to me
Vem, me seduz
Come on, seduce me
Não é pecado
It's not a sin
Vamo gente
Let's go, people
Não tenha medo, ha, ha, ha
Don't be afraid, ha, ha, ha
(Tomo cuidado) Fazer amor
(Take care) Make love
Fazer amor
Make love
É tão gostoso
It's so delicious
Apaixonado
In love
Apague a luz
Turn off the lights
Na intimidade
In intimacy
O amor conduz
Love leads
Quando é verdade
When it's true
Faz do meu sonho
Makes my dream
Realidade
Reality
Vem meu amor
Come on my love
Apague a luz
Turn off the lights
(Fique à vontade) Então fica a vontade, canta gente, vai
(Feel comfortable) Then feel comfortable, sing people, go
Me abraça, me beija, me ama
Hold me, kiss me, love me
Adoro sentir seu carinho (seu carinho)
I love to feel your love (your love)
Me pega, me arranha na cama
Grab me, scratch me in bed
Me chama de amor com jeitinho (Me leva pro céu)
Call me love with a cutesy way (Take me to heaven)
Me leva pro céu é gostoso (gostoso)
Take me to heaven it's delicious (delicious)
Na mais ardente emoção
In the most ardent emotion
Apague a luz do desejo
Turn off the light of desire
(Acesa no meu coração) Vamo todo mundo junto
(Lit in my heart) Let's go everyone together
Me abraça, me beija, me ama
Hold me, kiss me, love me
Adoro sentir seu carinho (seu carinho)
I love to feel your love (your love)
Me pega, me arranha na cama
Grab me, scratch me in bed
Me chama de amor com jeitinho (me chama de amor)
Call me love with a cutesy way (call me love)
Me leva pro céu é gostoso
Take me to heaven it's delicious
Na mais ardente emoção
In the most ardent emotion
Apague a luz do desejo
Turn off the light of desire
Acesa no meu coração
Lit in my heart
Era você falar
You just had to talk
Que o encanto acabou
That the charm is over
Quanto tempo vai durar
How long will it last
Nosso sofrimento amor
Our suffering love
Se a cabeça não pensar
If the head does not think
Quem padece é o coração
Who suffers is the heart
Acho bem melhor parar
I think it's much better to stop
Dar um fim nessa paixão
To end this passion
Nunca mais vou esquecer
I will never forget
Dos momentos de prazer
Of moments of pleasure
Nos amamos tanto
We loved each other so much
Que pena que acabou
What a pity it's over
Olhe dentro de você
Look inside you
Se ainda existe amor
If there is still love
Eu ainda te amo
I still love you
Que pena que acabou
What a pity it's over
Que pena que acabou
What a pity it's over
O amor faz a gente sorrir e chorar
Love makes us smile and cry
Às vezes é o melhor remédio pra dor
Sometimes it's the best medicine for pain
Quem não se segura- um abraço, era (... cai da carona do amor)
Whoever doesn't hold on - a hug, it was already (... fell from the car of love)
O amor...
Love...
O amor faz a gente sorrir e chorar
Love makes us smile and cry
Às vezes é o melhor remédio pra dor
Sometimes it's the best medicine for pain
Eu ainda te amo
I still love you
Que pena que acabou
What a pity it's over
Que pena que acabou
What a pity it's over
Acabou não (Mas acabou ou não acabou?)
It's not over (But is it over or not?)
Acabou não (Assim não)
It's not over (Not like this)
Eu preciso ver o seu olhar
I need to see your gaze
Brilhar pra mim
Shine for me
Não aguento mais
I can't take it anymore
Essa dor sem fim
This endless pain
O meu sonho é ver você voltar
My dream is to see you return
Volta de vez
Come back once and for all
pra reparar
Just to repair
O que a solidão me fez
What loneliness did to me
Ah! Fica comigo
Ah! Stay with me
Eu te preciso
I need you
Mais uma vez
One more time
Ah! Fica comigo
Ah! Stay with me
Amor tão lindo
Love so beautiful
Faz outra vez
Do it again
Mais uma vez...
Once more...





Writer(s): Flavio Hugo Venturini, Renato Manfredini Junior


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.