Exaltasamba - Luz Do Desejo/Carona Do Amor/Mais Uma Vez - Medley;Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Exaltasamba - Luz Do Desejo/Carona Do Amor/Mais Uma Vez - Medley;Live




Luz Do Desejo/Carona Do Amor/Mais Uma Vez - Medley;Live
Свет Желания/Попутка Любви/Еще Раз - Попурри;Live
Apague a luz
Выключи свет
Deita ao meu lado
Ложись рядом со мной
Vem, me seduz
Иди, соблазни меня
Não é pecado
Это не грех
Vamo gente
Давай, милая
Não tenha medo, ha, ha, ha
Не бойся, ха, ха, ха
(Tomo cuidado) Fazer amor
буду осторожен) Заниматься любовью
Fazer amor
Заниматься любовью
É tão gostoso
Так приятно
Apaixonado
Влюбленный
Apague a luz
Выключи свет
Na intimidade
В близости
O amor conduz
Любовь ведет
Quando é verdade
Когда она настоящая
Faz do meu sonho
Делает мою мечту
Realidade
Реальностью
Vem meu amor
Иди ко мне, любовь моя
Apague a luz
Выключи свет
(Fique à vontade) Então fica a vontade, canta gente, vai
(Чувствуй себя как дома) Так что чувствуй себя как дома, пой, милая, давай
Me abraça, me beija, me ama
Обними меня, поцелуй меня, люби меня
Adoro sentir seu carinho (seu carinho)
Обожаю чувствовать твою ласку (твою ласку)
Me pega, me arranha na cama
Возьми меня, царапай меня в постели
Me chama de amor com jeitinho (Me leva pro céu)
Называй меня ласково любовью (Забери меня на небо)
Me leva pro céu é gostoso (gostoso)
Забери меня на небо, это так приятно (приятно)
Na mais ardente emoção
В самом пылком волнении
Apague a luz do desejo
Выключи свет желания
(Acesa no meu coração) Vamo todo mundo junto
(Горящий в моем сердце) Давайте все вместе
Me abraça, me beija, me ama
Обними меня, поцелуй меня, люби меня
Adoro sentir seu carinho (seu carinho)
Обожаю чувствовать твою ласку (твою ласку)
Me pega, me arranha na cama
Возьми меня, царапай меня в постели
Me chama de amor com jeitinho (me chama de amor)
Называй меня ласково любовью (называй меня любовью)
Me leva pro céu é gostoso
Забери меня на небо, это так приятно
Na mais ardente emoção
В самом пылком волнении
Apague a luz do desejo
Выключи свет желания
Acesa no meu coração
Горящий в моем сердце
Era você falar
Тебе нужно было только сказать
Que o encanto acabou
Что чары рассеялись
Quanto tempo vai durar
Сколько времени продлится
Nosso sofrimento amor
Наше страдание, любовь моя
Se a cabeça não pensar
Если разум не думает
Quem padece é o coração
Страдает сердце
Acho bem melhor parar
Думаю, лучше остановиться
Dar um fim nessa paixão
Положить конец этой страсти
Nunca mais vou esquecer
Никогда не забуду
Dos momentos de prazer
Моменты наслаждения
Nos amamos tanto
Мы так любили друг друга
Que pena que acabou
Как жаль, что все кончено
Olhe dentro de você
Загляни в себя
Se ainda existe amor
Осталась ли еще любовь
Eu ainda te amo
Я все еще люблю тебя
Que pena que acabou
Как жаль, что все кончено
Que pena que acabou
Как жаль, что все кончено
O amor faz a gente sorrir e chorar
Любовь заставляет нас смеяться и плакать
Às vezes é o melhor remédio pra dor
Иногда это лучшее лекарство от боли
Quem não se segura- um abraço, era (... cai da carona do amor)
Кто не удержится - объятия, и все (... попадает в попутку любви)
O amor...
Любовь...
O amor faz a gente sorrir e chorar
Любовь заставляет нас смеяться и плакать
Às vezes é o melhor remédio pra dor
Иногда это лучшее лекарство от боли
Eu ainda te amo
Я все еще люблю тебя
Que pena que acabou
Как жаль, что все кончено
Que pena que acabou
Как жаль, что все кончено
Acabou não (Mas acabou ou não acabou?)
Не кончено (Но кончено или нет?)
Acabou não (Assim não)
Не кончено (Так не пойдет)
Eu preciso ver o seu olhar
Мне нужно увидеть твой взгляд
Brilhar pra mim
Сияющий для меня
Não aguento mais
Я больше не могу терпеть
Essa dor sem fim
Эту бесконечную боль
O meu sonho é ver você voltar
Моя мечта - увидеть твое возвращение
Volta de vez
Вернись навсегда
pra reparar
Только чтобы исправить
O que a solidão me fez
То, что со мной сделало одиночество
Ah! Fica comigo
Ах! Останься со мной
Eu te preciso
Ты мне нужна
Mais uma vez
Еще раз
Ah! Fica comigo
Ах! Останься со мной
Amor tão lindo
Такая прекрасная любовь
Faz outra vez
Сделай это еще раз
Mais uma vez...
Еще раз...





Writer(s): Flavio Hugo Venturini, Renato Manfredini Junior


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.