Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mais Forte Que Eu
Stärker als ich
Nós
do
Exaltasamba
cantamos
para
Wir
von
Exaltasamba
singen
für
Os
grandes
amores
de
todos
os
tempos
die
großen
Lieben
aller
Zeiten
Quem
nunca
viveu
um
grande
amor
Wer
nie
eine
große
Liebe
erlebt
hat
Eu
jamais
imaginei
viver
um
grande
amor
Ich
hätte
nie
gedacht,
eine
große
Liebe
zu
erleben
Depois
que
te
encontrei,
tudo
se
transformou
Nachdem
ich
dich
fand,
hat
sich
alles
verwandelt
Você
me
fez
sorrir,
fez
toda
dor
sumir
Du
hast
mich
zum
Lächeln
gebracht,
allen
Schmerz
verschwinden
lassen
A
paz
me
encontrou
Der
Frieden
hat
mich
gefunden
Eu
não
pude
controlar
tamanha
emoção
Ich
konnte
solch
eine
Emotion
nicht
kontrollieren
A
força
desse
olhar,
abriu
meu
coração
Die
Kraft
dieses
Blicks
öffnete
mein
Herz
Foi
como
despertar,
foi
como
renascer
Es
war
wie
ein
Erwachen,
es
war
wie
eine
Wiedergeburt
Foi
como
estar
no
mar
Es
war
wie
am
Meer
zu
sein
Já
sinto
seus
olhos
a
me
olhar
Schon
spüre
ich
deine
Augen,
die
mich
ansehen
E
não
consigo
esperar
Und
ich
kann
nicht
warten
Seu
corpo
gostoso
a
me
excitar
Dein
reizvoller
Körper,
der
mich
erregt
É
como
sonhar
Es
ist
wie
träumen
É
bom
se
apaixonar,
de
todo
se
entregar
Es
ist
gut,
sich
zu
verlieben,
sich
ganz
hinzugeben
Hoje
eu
aprendi
o
que
é
amar
Heute
habe
ich
gelernt,
was
lieben
heißt
Nosso
amor
será
música
no
ar
Unsere
Liebe
wird
Musik
in
der
Luft
sein
Como
as
nuvens
que
andam
sem
parar
Wie
die
Wolken,
die
ohne
Halt
ziehen
Eu
quero
viver
de
amor
Ich
will
von
Liebe
leben
Junto
com
você
Zusammen
mit
dir
Eu
te
escolhi
para
ser
meu
bem
querer
Ich
habe
dich
erwählt,
meine
Liebste
zu
sein
Nosso
amor
será
música
no
ar
Unsere
Liebe
wird
Musik
in
der
Luft
sein
Como
as
nuvens
que
andam
sem
parar
Wie
die
Wolken,
die
ohne
Halt
ziehen
Eu
quero
viver
de
amor
Ich
will
von
Liebe
leben
Junto
com
você
Zusammen
mit
dir
Eu
te
escolhi
para
ser
meu
bem
querer
Ich
habe
dich
erwählt,
meine
Liebste
zu
sein
Eu
jamais
imaginei
viver
um
grande
amor
Ich
hätte
nie
gedacht,
eine
große
Liebe
zu
erleben
Depois
que
eu
te
encontrei,
tudo
se
transformou
Nachdem
ich
dich
fand,
hat
sich
alles
verwandelt
Você
me
fez
sorrir,
fez
toda
dor
sumir
Du
hast
mich
zum
Lächeln
gebracht,
allen
Schmerz
verschwinden
lassen
A
paz
me
encontrou
Der
Frieden
hat
mich
gefunden
Eu
não
pude
controlar
tamanha
emoção
Ich
konnte
solch
eine
Emotion
nicht
kontrollieren
A
força
desse
olhar,
abriu
meu
coração
Die
Kraft
dieses
Blicks
öffnete
mein
Herz
Foi
como
despertar,
foi
como
renascer
Es
war
wie
ein
Erwachen,
es
war
wie
eine
Wiedergeburt
Foi
como
estar
no
mar
Es
war
wie
am
Meer
zu
sein
Já
sinto
seus
olhos
a
me
olhar
Schon
spüre
ich
deine
Augen,
die
mich
ansehen
E
não
consigo
esperar
Und
ich
kann
nicht
warten
Seu
corpo
gostoso
a
me
excitar
Dein
reizvoller
Körper,
der
mich
erregt
É
como
sonhar
Es
ist
wie
träumen
É
bom
se
apaixonar,
de
todo
se
entregar
Es
ist
gut,
sich
zu
verlieben,
sich
ganz
hinzugeben
Hoje
eu
aprendi
o
que
é
amar
Heute
habe
ich
gelernt,
was
lieben
heißt
Nosso
amor
será
música
no
ar
Unsere
Liebe
wird
Musik
in
der
Luft
sein
Como
as
nuvens
que
andam
sem
parar
Wie
die
Wolken,
die
ohne
Halt
ziehen
Eu
quero
viver
de
amor
Ich
will
von
Liebe
leben
Junto
com
você
Zusammen
mit
dir
Eu
te
escolhi
para
ser
meu
bem
querer
Ich
habe
dich
erwählt,
meine
Liebste
zu
sein
Nosso
amor
será
música
no
ar
Unsere
Liebe
wird
Musik
in
der
Luft
sein
Como
as
nuvens
que
andam
sem
parar
Wie
die
Wolken,
die
ohne
Halt
ziehen
Eu
quero
viver
de
amor
Ich
will
von
Liebe
leben
Junto
com
você
Zusammen
mit
dir
Eu
te
escolhi
para
ser
meu
bem
querer
Ich
habe
dich
erwählt,
meine
Liebste
zu
sein
Nosso
amor
será
música
no
ar
Unsere
Liebe
wird
Musik
in
der
Luft
sein
Como
as
nuvens
que
andam
sem
parar
Wie
die
Wolken,
die
ohne
Halt
ziehen
Eu
quero
viver
de
amor
Ich
will
von
Liebe
leben
Junto
com
você
Zusammen
mit
dir
Eu
te
escolhi
para
ser
meu
bem
querer
Ich
habe
dich
erwählt,
meine
Liebste
zu
sein
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pericles Aparecido Fonseca De Faria, Valdair Etelvino De Oliveira, Izaias Marcelo Leandro, Chrigor Lisboa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.