Paroles et traduction Exaltasamba - Mais Que Amigo / Nuance / Acordar Com Voce
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mais Que Amigo / Nuance / Acordar Com Voce
More Than a Friend / Nuance / Waking Up With You
Vamo'
pagodear,
vamo'
pagodear
Let's
party,
let's
party
Lalaiá
laiá,
laiá
ê
laiá,
lá
laiá
lá
Lalaiá
laiá,
laiá
ê
laiá,
lá
laiá
lá
Lalaiá
laiá,
laiá
ê
laiá,
lá
laiá
lá
Lalaiá
laiá,
laiá
ê
laiá,
lá
laiá
lá
Mais
que
amigo
eu
quero
ser
More
than
a
friend,
I
want
to
be
Uma
noite
de
prazer
me
faz
One
night
of
pleasure
makes
me
Querer
ser
bem
mais
que
amigo
eu
quero
ser
Want
to
be
much
more
than
a
friend,
I
want
to
be
Você
traz
um
brilho
inexplicável
ao
meu
viver
You
bring
an
unexplainable
shine
to
my
life
Eu
não
sou
feliz
I'm
not
happy
Vem
ser
alma
da
emoção,
pra
ser
minha
razão
Come
be
the
soul
of
emotion,
to
be
my
reason
Vem
ser
minha
eterna
dimensão
Come
be
my
eternal
dimension
Meu
céu,
minha
paixão
My
heaven,
my
passion
Vem
ver,
que
o
meu
coração
quer
ser
muito
(Lalaiá)
Come
see,
that
my
heart
wants
to
be
much
more
(Lalaiá)
Lalaiá
laiá,
laiá
ê
laiá,
lá
laiá
lá
(Simbora,
simbora)
Lalaiá
laiá,
laiá
ê
laiá,
lá
laiá
lá
(Let's
go,
let's
go)
Lalaiá
laiá,
laiá
ê
laiá,
lá
laiá
lá
Lalaiá
laiá,
laiá
ê
laiá,
lá
laiá
lá
Tá
esquentando
hein,
périclão
It's
getting
hot,
huh,
Périclão
Tá
ficando
bom
It's
getting
good
Ô
calor
danado,
vai
tu
Oh,
what
heat,
go
away
O
Fogo
que
queima
em
mim,
acende
a
paixão
em
você
The
fire
that
burns
in
me,
ignites
the
passion
in
you
E
jamais
se
viu
coisa
assim,
mistura
amor
com
prazer
And
nothing
like
this
has
ever
been
seen,
mixing
love
with
pleasure
E
a
gente
não
cansa
de
amar,
por
que
nosso
amor
é
voraz
And
we
don't
get
tired
of
loving,
because
our
love
is
voracious
Se
eu
quero
você
pede
mais
e
o
fogo
não
chega
ao
fim
If
I
want
you,
you
ask
for
more
and
the
fire
doesn't
end
Tua
boca
me
dá
um
calor,
aí
não
respondo
por
mim
(Ai,
ai
ai)
Your
mouth
gives
me
a
warmth,
then
I'm
not
responsible
for
myself
(Ai,
ai
ai)
Possuo
você
sem
pudor
e
a
chama
renasce
em
mim
I
possess
you
without
shame
and
the
flame
is
reborn
in
me
E
agora
não
dá
pra
apagar,
meu
corpo
já
incendiou
And
now
it
can't
be
extinguished,
my
body
has
already
caught
fire
Com
o
fogo
do
nosso
amor
With
the
fire
of
our
love
Vamo'
cantar!
Let's
sing!
Por
que
o
nosso
amor
é
nuance,
é
calor,
é
tara
Because
our
love
is
nuance,
it's
heat,
it's
lust
E
essa
loucura
não
para,
dá
sede
só
de
imaginar
And
this
madness
doesn't
stop,
it
makes
me
thirsty
just
imagining
Acende
o
meu
corpo
e
teu
fogo
nem
água
apaga
It
lights
up
my
body
and
your
fire,
not
even
water
can
extinguish
Carinho
que
não
se
compara
é
o
fogo
do
nosso
amor
A
caress
that
cannot
be
compared
is
the
fire
of
our
love
Ô
calor,
oh!
Oh,
the
heat,
oh!
Por
que
o
nosso
amor
é
nuance,
é
calor,
é
tara
Because
our
love
is
nuance,
it's
heat,
it's
lust
E
essa
loucura
não
para,
dá
sede
só
de
imaginar
(Dá
sede
só
de
imaginar)
And
this
madness
doesn't
stop,
it
makes
me
thirsty
just
imagining
(It
makes
me
thirsty
just
imagining)
Acende
o
meu
corpo
e
teu
fogo
nem
água
apaga
It
lights
up
my
body
and
your
fire,
not
even
water
can
extinguish
Carinho
que
não
se
compara
é
o
fogo
do
nosso
amor
A
caress
that
cannot
be
compared
is
the
fire
of
our
love
Vim
tentar
te
dizer
I
came
to
try
to
tell
you
Que
foi
bom
ter
você
(Ó
negócio
aí,
ó)
That
it
was
good
to
have
you
(Oh,
business
here,
oh)
(Ah,
moleque!)
É
paixão,
pode
crer
(Ah,
boy!)
It's
passion,
believe
me
Me
entreguei
sem
querer,
vem!
I
gave
myself
without
wanting
to,
come!
Vim
tentar
te
dizer
(Que
moral!)
I
came
to
try
to
tell
you
(What
a
moral!)
Que
foi
bom
(Sempre
é
bom)
ter
você
(Sempre
é
bom
ter
você!)
That
it
was
good
(It's
always
good)
to
have
you
(It's
always
good
to
have
you!)
É
paixão,
pode
crer
It's
passion,
believe
me
Me
entreguei
sem
querer
I
gave
myself
without
wanting
to
Se
liga,
aí
Pay
attention,
there
A
felicidade
me
encontrou
Happiness
found
me
E
veio
me
dizer
que
é
você
And
came
to
tell
me
it's
you
O
meu
grande
amor
My
great
love
O
meu
bem
querer
My
beloved
A
noite
a
nossa
cama
é
o
nosso
lar,
que
delícia
At
night,
our
bed
is
our
home,
how
delightful
A
madrugada,
a
lua
vem
pra
ver
At
dawn,
the
moon
comes
to
see
Sem
a
gente
notar
já
vai
amanhecer
Without
us
noticing,
it
will
already
be
dawn
Foi
tão
lindo
sonhar
e
acordar
com
você
It
was
so
beautiful
to
dream
and
wake
up
with
you
Vim
tentar
te
dizer
(Vamo'
lá,
vamo'
lá,
vem,
vem)
I
came
to
try
to
tell
you
(Come
on,
come
on,
come,
come)
Que
foi
bom
(Sempre
é
bom)
ter
você
(Maravilha)
That
it
was
good
(It's
always
good)
to
have
you
(Wonderful)
É
paixão,
pode
crer
It's
passion,
believe
me
Me
entreguei
sem
querer
I
gave
myself
without
wanting
to
Vim
tentar,
vim
tentar
I
came
to
try,
I
came
to
try
Vim
tentar
te
dizer
(Eu
vim
tentar
te
dizer)
I
came
to
try
to
tell
you
(I
came
to
try
to
tell
you)
Que
foi
bom
ter
você
(Que
foi
bom,
é
tão
bom,
sempre
é
bom
ter
você)
That
it
was
good
to
have
you
(That
it
was
good,
it's
so
good,
it's
always
good
to
have
you)
É
paixão,
pode
crer
(Chama-se
pagode
do
Exalta)
It's
passion,
believe
me
(It's
called
Exalta's
pagode)
Me
entreguei
sem
querer
(Que
gostoso)
I
gave
myself
without
wanting
to
(How
delicious)
Show
de
bola,
que
delícia
que
'tá
isso
aqui!
Awesome,
how
delicious
is
this
here!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Walmir Sidney Gomes, Daniel Leandro Miranda, Douglas Fernando Monteiro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.