Exaltasamba - Mais Que Amigo / Nuance / Acordar Com Voce - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Exaltasamba - Mais Que Amigo / Nuance / Acordar Com Voce




Mais Que Amigo / Nuance / Acordar Com Voce
More Than a Friend / Nuance / Waking Up With You
Vamo' pagodear, vamo' pagodear
Let's party, let's party
Lalaiá laiá, laiá ê laiá, laiá
Lalaiá laiá, laiá ê laiá, laiá
Lalaiá laiá, laiá ê laiá, laiá
Lalaiá laiá, laiá ê laiá, laiá
Mais que amigo eu quero ser
More than a friend, I want to be
Uma noite de prazer me faz
One night of pleasure makes me
Querer ser bem mais que amigo eu quero ser
Want to be much more than a friend, I want to be
Você traz um brilho inexplicável ao meu viver
You bring an unexplainable shine to my life
Eu não sou feliz
I'm not happy
Vem ser alma da emoção, pra ser minha razão
Come be the soul of emotion, to be my reason
Vem ser minha eterna dimensão
Come be my eternal dimension
Meu céu, minha paixão
My heaven, my passion
Vem ver, que o meu coração quer ser muito (Lalaiá)
Come see, that my heart wants to be much more (Lalaiá)
Lalaiá laiá, laiá ê laiá, laiá (Simbora, simbora)
Lalaiá laiá, laiá ê laiá, laiá (Let's go, let's go)
Lalaiá laiá, laiá ê laiá, laiá
Lalaiá laiá, laiá ê laiá, laiá
esquentando hein, périclão
It's getting hot, huh, Périclão
ficando bom
It's getting good
Ô calor danado, vai tu
Oh, what heat, go away
Ô calor!
Oh, the heat!
O Fogo que queima em mim, acende a paixão em você
The fire that burns in me, ignites the passion in you
E jamais se viu coisa assim, mistura amor com prazer
And nothing like this has ever been seen, mixing love with pleasure
E a gente não cansa de amar, por que nosso amor é voraz
And we don't get tired of loving, because our love is voracious
Se eu quero você pede mais e o fogo não chega ao fim
If I want you, you ask for more and the fire doesn't end
Tua boca me um calor, não respondo por mim (Ai, ai ai)
Your mouth gives me a warmth, then I'm not responsible for myself (Ai, ai ai)
Possuo você sem pudor e a chama renasce em mim
I possess you without shame and the flame is reborn in me
E agora não pra apagar, meu corpo incendiou
And now it can't be extinguished, my body has already caught fire
Com o fogo do nosso amor
With the fire of our love
Vamo' cantar!
Let's sing!
Por que o nosso amor é nuance, é calor, é tara
Because our love is nuance, it's heat, it's lust
E essa loucura não para, sede de imaginar
And this madness doesn't stop, it makes me thirsty just imagining
Acende o meu corpo e teu fogo nem água apaga
It lights up my body and your fire, not even water can extinguish
Carinho que não se compara é o fogo do nosso amor
A caress that cannot be compared is the fire of our love
Ô calor, oh!
Oh, the heat, oh!
Por que o nosso amor é nuance, é calor, é tara
Because our love is nuance, it's heat, it's lust
E essa loucura não para, sede de imaginar (Dá sede de imaginar)
And this madness doesn't stop, it makes me thirsty just imagining (It makes me thirsty just imagining)
Acende o meu corpo e teu fogo nem água apaga
It lights up my body and your fire, not even water can extinguish
Carinho que não se compara é o fogo do nosso amor
A caress that cannot be compared is the fire of our love
Vim tentar te dizer
I came to try to tell you
Que foi bom ter você negócio aí, ó)
That it was good to have you (Oh, business here, oh)
(Ah, moleque!) É paixão, pode crer
(Ah, boy!) It's passion, believe me
Me entreguei sem querer, vem!
I gave myself without wanting to, come!
Vim tentar te dizer (Que moral!)
I came to try to tell you (What a moral!)
Que foi bom (Sempre é bom) ter você (Sempre é bom ter você!)
That it was good (It's always good) to have you (It's always good to have you!)
É paixão, pode crer
It's passion, believe me
Me entreguei sem querer
I gave myself without wanting to
Se liga,
Pay attention, there
A felicidade me encontrou
Happiness found me
E veio me dizer que é você
And came to tell me it's you
O meu grande amor
My great love
O meu bem querer
My beloved
A noite a nossa cama é o nosso lar, que delícia
At night, our bed is our home, how delightful
A madrugada, a lua vem pra ver
At dawn, the moon comes to see
Sem a gente notar vai amanhecer
Without us noticing, it will already be dawn
Foi tão lindo sonhar e acordar com você
It was so beautiful to dream and wake up with you
Vim tentar te dizer (Vamo' lá, vamo' lá, vem, vem)
I came to try to tell you (Come on, come on, come, come)
Que foi bom (Sempre é bom) ter você (Maravilha)
That it was good (It's always good) to have you (Wonderful)
É paixão, pode crer
It's passion, believe me
Me entreguei sem querer
I gave myself without wanting to
Vim tentar, vim tentar
I came to try, I came to try
Vim tentar te dizer (Eu vim tentar te dizer)
I came to try to tell you (I came to try to tell you)
Que foi bom ter você (Que foi bom, é tão bom, sempre é bom ter você)
That it was good to have you (That it was good, it's so good, it's always good to have you)
É paixão, pode crer (Chama-se pagode do Exalta)
It's passion, believe me (It's called Exalta's pagode)
Me entreguei sem querer (Que gostoso)
I gave myself without wanting to (How delicious)
Ah, moleque!
Ah, boy!
Show de bola, que delícia que 'tá isso aqui!
Awesome, how delicious is this here!
Muito bom!
Very good!





Writer(s): Walmir Sidney Gomes, Daniel Leandro Miranda, Douglas Fernando Monteiro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.