Paroles et traduction Exaltasamba - Nuvens de Algodão - Ao Vivo;
Nuvens de Algodão - Ao Vivo;
Cotton Candy Clouds - Live;
Eu
juro
nunca
mais
me
apaixonei
I
swear
I'll
never
fall
in
love
again
Ninguém
me
faz
feliz
como
você
me
fez
No
one
makes
me
happy
like
you
did
Sem
rumo,
sem
carinho
e
sem
amor
Without
direction,
without
affection,
and
without
love
(Amor,
amor,
amor)
(Love,
love,
love)
Eu
te
perdi
de
vista
mas
achei
nesse
país
I
lost
sight
of
you
but
found
you
in
this
land
Peguei
carona
com
um
beija-flor
no
céu
I
hitched
a
ride
with
a
hummingbird
in
the
sky
Voei
em
paz,
te
amei
demais
I
flew
in
peace,
I
loved
you
very
much
No
espaço,
no
universo,
flutuei
In
space,
in
the
universe,
I
floated
(Voei,
voei,
voei)
(I
flew,
I
flew,
I
flew)
Por
você
vivo
nas
nuvens
For
you
I
live
in
the
clouds
Nuvens
feitas
de
algodão
Clouds
made
of
cotton
Por
você
cruzei
o
mundo
For
you
I
crossed
the
world
Fiz
de
tudo
pra
chamar
sua
atenção
I
did
everything
to
get
your
attention
Sem
amor
não
vale
a
pena
Without
love
it's
not
worth
it
É
só
seu
meu
coração
My
heart
is
yours
alone
Tá
escrito
nas
estrelas
It's
written
in
the
stars
O
destino
me
pousou
em
suas
mãos
Destiny
placed
me
in
your
hands
(Por
você
vivo
nas
nuvens)
vivo
nas
nuvens
(For
you
I
live
in
the
clouds)
I
live
in
the
clouds
(Nuvens
feitas
de
algodão)
(Clouds
made
of
cotton)
Por
você
cruzei
o
mundo
For
you
I
crossed
the
world
Fiz
de
tudo
pra
chamar
sua
atenção
I
did
everything
to
get
your
attention
(Sem
amor
não
vale
a
pena)
(Without
love
it's
not
worth
it)
(É
só
seu
meu
coração)
(My
heart
is
yours
alone)
(Tá
escrito
nas
estrelas)
(It's
written
in
the
stars)
(O
destino
me
pousou
em
suas
mãos)
(Destiny
placed
me
in
your
hands)
Em
suas
mãos
In
your
hands
Eu
juro
nunca
mais
me
apaixonei
I
swear
I'll
never
fall
in
love
again
Ninguém
me
faz
feliz
como
você
me
fez
No
one
makes
me
happy
like
you
did
Sem
rumo,
sem
carinho
e
sem
amor
Without
direction,
without
affection,
and
without
love
(Amor,
amor,
amor)
(Love,
love,
love)
Eu
te
perdi
de
vista
mas
achei
nesse
país
I
lost
sight
of
you
but
found
you
in
this
land
Peguei
carona
com
um
beija-flor
no
céu
I
hitched
a
ride
with
a
hummingbird
in
the
sky
Voei
em
paz,
te
amei
demais
I
flew
in
peace,
I
loved
you
very
much
No
espaço,
no
universo,
flutuei
In
space,
in
the
universe,
I
floated
(Voei,
voei,
voei)
(I
flew,
I
flew,
I
flew)
(Por
você)
vivo
nas
nuvens
(For
you)
I
live
in
the
clouds
(Nuvens
feitas
de
algodão)
nas
nuvens
(Clouds
made
of
cotton)
in
the
clouds
Por
você
cruzei
o
mundo
For
you
I
crossed
the
world
Fiz
de
tudo
pra
chamar
sua
atenção
I
did
everything
to
get
your
attention
(Sem
amor
não
vale
a
pena)
Sem
amor
não
vale
a
pena
(Without
love
it's
not
worth
it)
Without
love
it's
not
worth
it
(É
só
seu
meu
coração)
É
só
seu
meu
coração
(My
heart
is
yours
alone)
My
heart
is
yours
alone
(Tá
escrito
nas
estrelas)
(It's
written
in
the
stars)
O
destino
me
pousou
(em
suas
mãos)
em
suas
mãos
Destiny
placed
me
(in
your
hands)
in
your
hands
(Por
você
vivo
nas
nuvens)
Por
você
vivo
nas
nuvens
(For
you
I
live
in
the
clouds)
For
you
I
live
in
the
clouds
(Nuvens
feitas
de
algodão)
(Clouds
made
of
cotton)
(Por
você
cruzei
o
mundo)
(For
you
I
crossed
the
world)
Eu
fiz
de
tudo
pra
chamar
sua
atenção
I
did
everything
to
get
your
attention
(Sem
amor
não
vale
a
pena)
Sem
amor
não
vale
a
pena
(Without
love
it's
not
worth
it)
Without
love
it's
not
worth
it
(É
só
seu
meu
coração)
(My
heart
is
yours
alone)
(Tá
escrito
nas
estrelas)
(It's
written
in
the
stars)
O
destino
me
pousou
(em
suas
mãos)
em
suas
mãos
Destiny
placed
me
(in
your
hands)
in
your
hands
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alex Theodoro Ferreira, Delcio Luiz Da Silveira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.