Exaltasamba - Nao Da - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Exaltasamba - Nao Da




Nao Da
Не получается
A gente nasceu um pro outro
Мы созданы друг для друга,
Pra que vai fugir da verdade
Зачем бежать от правды?
As marcas ficaram no corpo
Следы остались на теле,
Da primeira transa a saudade
От первого раза осталась тоска.
Não teve um amanhecer
Не было ни одного рассвета,
Que a gente não se entregou
Чтобы мы не отдавались друг другу,
Repleto do teu prazer
Наполненные твоим удовольствием,
Teu fogo no meu calor
Твой огонь в моем жаре.
Não sei até quando te espero
Не знаю, до каких пор буду ждать тебя,
Mas sei que ainda te quero
Но знаю, что все еще люблю.
Não posso negar meu desejo
Не могу отрицать своего желания,
Eu perco meu chão se te vejo
Я теряю почву под ногами, когда вижу тебя.
Carente do meu amor
Нуждающаяся в моей любви,
Sofrendo sem ter por que, ê
Страдающая без причины, эй,
Não que o meu coração
Разве ты не видишь, что мое сердце
Quer você, quer você
Хочет тебя, хочет тебя,
Quer você, quer você
Хочет тебя, хочет тебя.
Não dá, não
Не получается, не получается,
É tão difícil ficar sem você
Так сложно быть без тебя.
A gente não tem mais tempo à perder
У нас больше нет времени терять,
Não pode ser nosso fim
Это не может быть нашим концом.
Não dá, não
Не получается, не получается,
Por que não ama sem medo de errar
Почему ты не любишь, не боясь ошибиться?
Se quem errou foi querendo acertar
Тот, кто ошибся, хотел сделать правильно.
Essa distância é ruim
Эта дистанция ужасна.
Não dá, não
Не получается, не получается,
É tão difícil ficar sem você
Так сложно быть без тебя.
A gente não tem mais tempo à perder
У нас больше нет времени терять,
Não pode ser nosso fim
Это не может быть нашим концом.
Não dá, não
Не получается, не получается,
Por que não ama sem medo de errar
Почему ты не любишь, не боясь ошибиться?
Se quem errou foi querendo acertar
Тот, кто ошибся, хотел сделать правильно.
Essa distância é ruim
Эта дистанция ужасна.
Uh-uh-oh-oh-oh-oh
У-у-о-о-о-о
A gente nasceu um pro outro
Мы созданы друг для друга,
Pra que vai fugir da verdade
Зачем бежать от правды?
As marcas ficaram no corpo
Следы остались на теле,
Da primeira transa a saudade
От первого раза осталась тоска.
Não teve um amanhecer
Не было ни одного рассвета,
Que a gente não se entregou
Чтобы мы не отдавались друг другу,
Repleto do teu prazer
Наполненные твоим удовольствием,
Teu fogo no meu calor
Твой огонь в моем жаре.
Não sei até quando te espero
Не знаю, до каких пор буду ждать тебя,
Mas sei que ainda te quero
Но знаю, что все еще люблю.
Não posso negar meu desejo
Не могу отрицать своего желания,
Eu perco meu chão se te vejo
Я теряю почву под ногами, когда вижу тебя.
Carente do meu amor
Нуждающаяся в моей любви,
Sofrendo sem ter por que, ê
Страдающая без причины, эй,
Não que o meu coração
Разве ты не видишь, что мое сердце
Quer você, quer você
Хочет тебя, хочет тебя,
Quer você, quer você
Хочет тебя, хочет тебя.
Não dá, não
Не получается, не получается,
É tão difícil ficar sem você
Так сложно быть без тебя.
A gente não tem mais tempo à perder
У нас больше нет времени терять,
Não pode ser nosso fim
Это не может быть нашим концом.
Não dá, não
Не получается, не получается,
Por que não ama sem medo de errar
Почему ты не любишь, не боясь ошибиться?
Se quem errou foi querendo acertar
Тот, кто ошибся, хотел сделать правильно.
Essa distância é ruim
Эта дистанция ужасна.
Não dá, não
Не получается, не получается,
É tão difícil ficar sem você
Так сложно быть без тебя.
A gente não tem mais tempo à perder
У нас больше нет времени терять,
Não pode ser nosso fim
Это не может быть нашим концом.
Não dá, não
Не получается, не получается,
Por que não ama sem medo de errar
Почему ты не любишь, не боясь ошибиться?
Se quem errou foi querendo acertar
Тот, кто ошибся, хотел сделать правильно.
Essa distância é ruim
Эта дистанция ужасна.
Não dá, não
Не получается, не получается,
É tão difícil ficar sem você
Так сложно быть без тебя.
A gente não tem mais tempo à perder
У нас больше нет времени терять,
Não pode ser nosso fim
Это не может быть нашим концом.
Não dá, não
Не получается, не получается.





Writer(s): Andre Oliveira, Felipe Silva Pinto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.