Exaltasamba - Não Seria Justo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Exaltasamba - Não Seria Justo




Não Seria Justo
It Wouldn't Be Fair
(Tá chegando a hora de te encontrar)
(Time to meet you is approaching)
E eu não sei como vou falar pra você
And I don't know how I'm going to tell you
(Que eu vou embora e eu vou voltar)
(That I'm leaving and that I'm coming back)
Pra quem meu coração não quis esquecer
For the one my heart didn't want to forget
(Tá chegando a hora de te encontrar)
(Time to meet you is approaching)
E eu não sei como vou falar pra você
And I don't know how I'm going to tell you
(Que eu vou embora e eu vou voltar)
(That I'm leaving and that I'm coming back)
Pra quem meu coração não quis esquecer
For the one my heart didn't want to forget
(Juro, eu tentei te amar, juro, tentei me entregar)
(I swear, I tried to love you, I swear, I tried to give myself to you)
Mas toda vez que eu olho pra você eu lembro dela
But every time I look at you, I remember her
(Você não merece, isso me enlouquece)
(You don't deserve this, it's driving me crazy)
Não vai ter jeito, eu vou ter que te abandonar
It's inevitable, I'm going to have to leave you
(Não seria justo ficar do seu lado)
(It wouldn't be fair for me to stay by your side)
Ser tão bem tratado e viver por viver
To be so well treated and to just exist for the sake of existing
(Tô sendo sincero, o que eu não quero)
(I'm being honest, I don't want)
É te atrasar e te fazer sofrer
To hold you back and make you suffer
(Tá sendo difícil falar tudo isso)
(It's been hard to say all this)
Assumo o meu erro, o culpado fui eu
I admit my mistake, it was all my fault
Mas infelizmente não mando em meu coração
But unfortunately, I can't control my heart
E ele não te escolheu
And it didn't choose you
(Tá chegando a hora de te encontrar)
(Time to meet you is approaching)
E eu não sei como vou falar pra você
And I don't know how I'm going to tell you
(Que eu vou embora e eu vou voltar)
(That I'm leaving and that I'm coming back)
Pra quem meu coração não quis esquecer
For the one my heart didn't want to forget
(Juro, eu tentei te amar, juro, tentei me entregar)
(I swear, I tried to love you, I swear, I tried to give myself to you)
Mas toda vez que eu olho pra você, eu lembro dela
But every time I look at you, I remember her
(Você não merece, isso me enlouquece)
(You don't deserve this, it's driving me crazy)
Não vai ter jeito, eu vou ter que te abandonar
It's inevitable, I'm going to have to leave you
(Não seria justo ficar do seu lado)
(It wouldn't be fair for me to stay by your side)
Ser tão bem tratado e viver por viver
To be so well treated and to just exist for the sake of existing
(Tô sendo sincero, o que eu não quero)
(I'm being honest, I don't want)
É te atrasar e te fazer sofrer
To hold you back and make you suffer
(Tá sendo difícil falar tudo isso)
(It's been hard to say all this)
Assumo o meu erro, o culpado fui eu
I admit my mistake, it was all my fault
Mas infelizmente não mando em meu coração
But unfortunately, I can't control my heart
E ele não, não te escolheu
And it didn't, it didn't choose you
(Não seria justo ficar do seu lado)
(It wouldn't be fair for me to stay by your side)
Ser tão bem tratado e viver por viver
To be so well treated and to just exist for the sake of existing
(Tô sendo sincero, o que eu não quero)
(I'm being honest, I don't want)
É te atrasar e te fazer sofrer
To hold you back and make you suffer
(Tá sendo difícil falar tudo isso)
(It's been hard to say all this)
Assumo o meu erro, o culpado fui eu
I admit my mistake, it was all my fault
Mas infelizmente não mando em meu coração
But unfortunately, I can't control my heart
E ele não te escolheu
And it didn't choose you
(Tá chegando a hora de) te encontrar
(Time to meet you is) approaching





Writer(s): Thiaguinho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.