Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Mundo Tá Girando (Acústico ao Vivo)
Die Welt dreht sich (Akustisch Live)
Eu
fui
criado
na
rua,
ela
em
apartamento
Ich
wuchs
auf
der
Straße
auf,
sie
in
einer
Wohnung
Vagabundo
da
noitada
e
a
dama
cheia
de
argumento
Nachtschwärmer
und
die
Dame
voller
Argumente
Eu
vivo
de
um
salário
que
mal
dá
para
viver
Ich
lebe
von
einem
Gehalt,
das
kaum
zum
Leben
reicht
Ela
recebe
mesada
e
só
faz
por
merecer
Sie
bekommt
Taschengeld
und
hat
es
sich
verdient
Tem
dama
que
só
quer
um
cara
agradável
Manche
Damen
wollen
nur
einen
angenehmen
Kerl
Que
seja
bom
de
papo,
que
seja
amável
Der
gut
reden
kann,
der
liebenswürdig
ist
Que
faz
amor
bem
feito
e
depois
conversa
Der
gut
Liebe
macht
und
danach
redet
Que
avance
o
sinal
sem
ter
tanta
pressa
Der
das
Signal
überfährt,
ohne
große
Eile
É
o
nosso
mundo
Das
ist
unsere
Welt
A
gente
é
isso
aí
So
sind
wir
eben
Se
seu
pai
perguntar
pode
responder
que
o
mundo
tá
girando
Wenn
dein
Vater
fragt,
kannst
du
antworten,
dass
die
Welt
sich
dreht
E
não
tamo
nem
aí
Und
es
ist
uns
egal
Se
sua
mãe
também
falar
manda
ela
ligar
pra
mim
Wenn
deine
Mutter
auch
was
sagt,
sag
ihr,
sie
soll
mich
anrufen
É
o
nosso
mundo
Das
ist
unsere
Welt
Eu
fui
criado
na
rua,
ela
em
apartamento
Ich
wuchs
auf
der
Straße
auf,
sie
in
einer
Wohnung
Vagabundo
da
noitada
e
a
dama
cheia
de
argumento
Nachtschwärmer
und
die
Dame
voller
Argumente
Eu
vivo
de
um
salário
que
mal
dá
para
viver
Ich
lebe
von
einem
Gehalt,
das
kaum
zum
Leben
reicht
Ela
recebe
mesada
e
só
faz
por
merecer
Sie
bekommt
Taschengeld
und
hat
es
sich
verdient
Tem
dama
que
só
quer
um
cara
agradável
Manche
Damen
wollen
nur
einen
angenehmen
Kerl
Que
seja
bom
de
papo,
que
seja
amável
Der
gut
reden
kann,
der
liebenswürdig
ist
Que
faz
amor
bem
feito
e
depois
conversa
Der
gut
Liebe
macht
und
danach
redet
Que
avance
o
sinal
sem
ter
tanta
pressa
Der
das
Signal
überfährt,
ohne
große
Eile
É
o
nosso
mundo
Das
ist
unsere
Welt
A
gente
é
isso
aí
So
sind
wir
eben
Se
seu
pai
perguntar
pode
responder
que
o
mundo
tá
girando
Wenn
dein
Vater
fragt,
kannst
du
antworten,
dass
die
Welt
sich
dreht
E
não
tamo
nem
aí
Und
es
ist
uns
egal
Se
sua
mãe
também
falar
manda
ela
ligar
pra
mim
Wenn
deine
Mutter
auch
was
sagt,
sag
ihr,
sie
soll
mich
anrufen
É
o
nosso
mundo
Das
ist
unsere
Welt
A
gente
é
isso
aí
So
sind
wir
eben
Se
seu
pai
perguntar
pode
responder
que
o
mundo
tá
girando
Wenn
dein
Vater
fragt,
kannst
du
antworten,
dass
die
Welt
sich
dreht
E
não
tamo
nem
aí
Und
es
ist
uns
egal
Se
sua
mãe
também
falar
manda
ela
ligar
pra
mim
Wenn
deine
Mutter
auch
was
sagt,
sag
ihr,
sie
soll
mich
anrufen
Parece
tenso
demais
Es
scheint
zu
angespannt
Não
tenho
grana
mas
sou
bom
rapaz
Ich
habe
kein
Geld,
aber
ich
bin
ein
guter
Kerl
Assim
vou
levando
a
vida
So
lebe
ich
mein
Leben
Fala
sério
é
sua
filha
a
escolhida
Im
Ernst,
es
ist
deine
Tochter,
die
Auserwählte
Pra
ser
dama
de
honra
Um
meine
Ehrendame
zu
sein
Pra
se
dar
bem
na
vida
Um
im
Leben
gut
dazustehen
Acorda
tia
a
sua
filha
é
a
preferida
Wach
auf,
Tante,
deine
Tochter
ist
die
Bevorzugte
É
o
nosso
mundo
Das
ist
unsere
Welt
A
gente
é
isso
aí
So
sind
wir
eben
Se
seu
pai
perguntar
pode
responder
que
o
mundo
tá
girando
Wenn
dein
Vater
fragt,
kannst
du
antworten,
dass
die
Welt
sich
dreht
E
não
tamo
nem
aí
Und
es
ist
uns
egal
Se
sua
mãe
também
falar
manda
ela
ligar
pra
mim
Wenn
deine
Mutter
auch
was
sagt,
sag
ihr,
sie
soll
mich
anrufen
A
gente
é
isso
aí
So
sind
wir
eben
Se
seu
pai
perguntar
pode
responder
que
o
mundo
tá
girando
Wenn
dein
Vater
fragt,
kannst
du
antworten,
dass
die
Welt
sich
dreht
E
não
tamo
nem
aí
Und
es
ist
uns
egal
Se
sua
mãe
também
falar
manda
ela
ligar
pra
mim
Wenn
deine
Mutter
auch
was
sagt,
sag
ihr,
sie
soll
mich
anrufen
Parece
tenso
demais
Es
scheint
zu
angespannt
Eu
não
tenho
grana
mas
sou
bom
rapaz
Ich
habe
kein
Geld,
aber
ich
bin
ein
guter
Kerl
Assim
vou
deixando
a
vida
So
lasse
ich
das
Leben
laufen
Fala
sério
é
sua
filha
a
escolhida
Im
Ernst,
es
ist
deine
Tochter,
die
Auserwählte
Pra
ser
dama
de
honra
Um
meine
Ehrendame
zu
sein
Pra
se
dar
bem
na
vida
Um
im
Leben
gut
dazustehen
Acorda
tia
a
sua
filha
é
a
preferida
Wach
auf,
Tante,
deine
Tochter
ist
die
Bevorzugte
É
o
nosso
mundo
Das
ist
unsere
Welt
A
gente
é
isso
aí
So
sind
wir
eben
Se
seu
pai
perguntar
pode
responder
que
o
mundo
está
girando
Wenn
dein
Vater
fragt,
kannst
du
antworten,
dass
die
Welt
sich
dreht
E
não
tamo
nem
aí
Und
es
ist
uns
egal
Se
sua
mãe
também
falar
manda
ela
ligar
pra
mim
Wenn
deine
Mutter
auch
was
sagt,
sag
ihr,
sie
soll
mich
anrufen
É
o
nosso
mundo
Das
ist
unsere
Welt
(Exalta
é
isso
aí)
(Exalta
ist
so
drauf)
Se
seu
pai
perguntar
pode
responder
que
o
mundo
está
girando
Wenn
dein
Vater
fragt,
kannst
du
antworten,
dass
die
Welt
sich
dreht
E
não
tamo
nem
aí
Und
es
ist
uns
egal
Se
sua
mãe
também
falar
manda
ela
ligar
pra
mim
Wenn
deine
Mutter
auch
was
sagt,
sag
ihr,
sie
soll
mich
anrufen
Exalta
é
isso
aí
Exalta
ist
so
drauf
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Péricles Aparecido Fonseca De Faria, Thiago Andre Barbosa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.