Paroles et traduction Exaltasamba - O Mundo Tá Girando (Acústico ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Mundo Tá Girando (Acústico ao Vivo)
The World Keeps Spinning (Live Acoustic)
Eu
fui
criado
na
rua,
ela
em
apartamento
I
was
raised
on
the
streets,
you
in
an
apartment
Vagabundo
da
noitada
e
a
dama
cheia
de
argumento
A
night
owl
vagabond,
and
a
lady
full
of
argument
Eu
vivo
de
um
salário
que
mal
dá
para
viver
I
live
on
a
salary
that
barely
lets
me
survive
Ela
recebe
mesada
e
só
faz
por
merecer
You
get
an
allowance
and
only
do
what
you
deserve
Tem
dama
que
só
quer
um
cara
agradável
There
are
ladies
who
just
want
a
pleasant
guy
Que
seja
bom
de
papo,
que
seja
amável
Someone
who's
good
with
words,
who's
kind
Que
faz
amor
bem
feito
e
depois
conversa
Who
makes
love
well
and
then
talks
afterwards
Que
avance
o
sinal
sem
ter
tanta
pressa
Who
runs
a
red
light
without
being
in
such
a
hurry
É
o
nosso
mundo
It's
our
world
A
gente
é
isso
aí
That's
how
we
are
Se
seu
pai
perguntar
pode
responder
que
o
mundo
tá
girando
If
your
dad
asks,
you
can
tell
him
the
world
keeps
spinning
E
não
tamo
nem
aí
And
we
don't
care
Se
sua
mãe
também
falar
manda
ela
ligar
pra
mim
If
your
mom
says
something
too,
tell
her
to
call
me
É
o
nosso
mundo
It's
our
world
Eu
fui
criado
na
rua,
ela
em
apartamento
I
was
raised
on
the
streets,
you
in
an
apartment
Vagabundo
da
noitada
e
a
dama
cheia
de
argumento
A
night
owl
vagabond,
and
a
lady
full
of
argument
Eu
vivo
de
um
salário
que
mal
dá
para
viver
I
live
on
a
salary
that
barely
lets
me
survive
Ela
recebe
mesada
e
só
faz
por
merecer
You
get
an
allowance
and
only
do
what
you
deserve
Tem
dama
que
só
quer
um
cara
agradável
There
are
ladies
who
just
want
a
pleasant
guy
Que
seja
bom
de
papo,
que
seja
amável
Someone
who's
good
with
words,
who's
kind
Que
faz
amor
bem
feito
e
depois
conversa
Who
makes
love
well
and
then
talks
afterwards
Que
avance
o
sinal
sem
ter
tanta
pressa
Who
runs
a
red
light
without
being
in
such
a
hurry
É
o
nosso
mundo
It's
our
world
A
gente
é
isso
aí
That's
how
we
are
Se
seu
pai
perguntar
pode
responder
que
o
mundo
tá
girando
If
your
dad
asks,
you
can
tell
him
the
world
keeps
spinning
E
não
tamo
nem
aí
And
we
don't
care
Se
sua
mãe
também
falar
manda
ela
ligar
pra
mim
If
your
mom
says
something
too,
tell
her
to
call
me
É
o
nosso
mundo
It's
our
world
A
gente
é
isso
aí
That's
how
we
are
Se
seu
pai
perguntar
pode
responder
que
o
mundo
tá
girando
If
your
dad
asks,
you
can
tell
him
the
world
keeps
spinning
E
não
tamo
nem
aí
And
we
don't
care
Se
sua
mãe
também
falar
manda
ela
ligar
pra
mim
If
your
mom
says
something
too,
tell
her
to
call
me
Parece
tenso
demais
It
seems
too
intense
Não
tenho
grana
mas
sou
bom
rapaz
I
don't
have
money,
but
I'm
a
good
guy
Assim
vou
levando
a
vida
That's
how
I'm
living
my
life
Fala
sério
é
sua
filha
a
escolhida
Seriously,
your
daughter
is
the
chosen
one
Pra
ser
dama
de
honra
To
be
a
maid
of
honor
Pra
se
dar
bem
na
vida
To
do
well
in
life
Acorda
tia
a
sua
filha
é
a
preferida
Wake
up,
lady,
your
daughter
is
the
favorite
É
o
nosso
mundo
It's
our
world
A
gente
é
isso
aí
That's
how
we
are
Se
seu
pai
perguntar
pode
responder
que
o
mundo
tá
girando
If
your
dad
asks,
you
can
tell
him
the
world
keeps
spinning
E
não
tamo
nem
aí
And
we
don't
care
Se
sua
mãe
também
falar
manda
ela
ligar
pra
mim
If
your
mom
says
something
too,
tell
her
to
call
me
A
gente
é
isso
aí
That's
how
we
are
Se
seu
pai
perguntar
pode
responder
que
o
mundo
tá
girando
If
your
dad
asks,
you
can
tell
him
the
world
keeps
spinning
E
não
tamo
nem
aí
And
we
don't
care
Se
sua
mãe
também
falar
manda
ela
ligar
pra
mim
If
your
mom
says
something
too,
tell
her
to
call
me
Parece
tenso
demais
It
seems
too
intense
Eu
não
tenho
grana
mas
sou
bom
rapaz
I
don't
have
money,
but
I'm
a
good
guy
Assim
vou
deixando
a
vida
That's
how
I'm
letting
life
go
Fala
sério
é
sua
filha
a
escolhida
Seriously,
your
daughter
is
the
chosen
one
Pra
ser
dama
de
honra
To
be
a
maid
of
honor
Pra
se
dar
bem
na
vida
To
do
well
in
life
Acorda
tia
a
sua
filha
é
a
preferida
Wake
up,
lady,
your
daughter
is
the
favorite
É
o
nosso
mundo
It's
our
world
A
gente
é
isso
aí
That's
how
we
are
Se
seu
pai
perguntar
pode
responder
que
o
mundo
está
girando
If
your
dad
asks,
you
can
tell
him
the
world
keeps
spinning
E
não
tamo
nem
aí
And
we
don't
care
Se
sua
mãe
também
falar
manda
ela
ligar
pra
mim
If
your
mom
says
something
too,
tell
her
to
call
me
É
o
nosso
mundo
It's
our
world
(Exalta
é
isso
aí)
(Exalta
is
like
that)
Se
seu
pai
perguntar
pode
responder
que
o
mundo
está
girando
If
your
dad
asks,
you
can
tell
him
the
world
keeps
spinning
E
não
tamo
nem
aí
And
we
don't
care
Se
sua
mãe
também
falar
manda
ela
ligar
pra
mim
If
your
mom
says
something
too,
tell
her
to
call
me
Exalta
é
isso
aí
Exalta
is
like
that
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Péricles Aparecido Fonseca De Faria, Thiago Andre Barbosa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.