Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pra Nao Pensar Em Voce - Live
Um Nicht An Dich Zu Denken - Live
Quando
a
saudade
doer
Wenn
die
Sehnsucht
schmerzt
E
a
solidão
machucar
Und
die
Einsamkeit
weh
tut
Pra
não
pensar
em
você
Um
nicht
an
dich
zu
denken
Nem
procurar
seu
olhar
Nicht
deinen
Blick
zu
suchen
Vou
enganar
a
paixão
Werde
ich
die
Leidenschaft
täuschen
Mentir
pro
meu
coração
Mein
Herz
belügen
Que
já
deixei
de
te
amar
Dass
ich
aufgehört
habe,
dich
zu
lieben
Eu
vou
fingir
que
esqueci
Ich
werde
vortäuschen,
dass
ich
vergessen
habe
Que
não
chorei
nem
sorri
Dass
ich
weder
weinte
noch
lächelte
Vendo
você
me
deixar
Als
ich
sah,
wie
du
mich
verlassen
hast
E
se
a
lembrança
insistir
Und
wenn
die
Erinnerung
darauf
besteht
Em
procurar
por
nós
dois
Nach
uns
beiden
zu
suchen
Vai
enconrar
seu
adeus
Wird
sie
deinen
Abschied
finden
Dizendo
volto
depois
(que
beleza!)
Der
sagt,
ich
komme
später
wieder
(wie
schön!)
É
impossível,
eu
sei
Es
ist
unmöglich,
ich
weiß
Mentir
que
nunca
te
amei
Zu
lügen,
dass
ich
dich
nie
geliebt
habe
Que
foi
um
sonho
e
acabou
Dass
es
ein
Traum
war
und
vorbei
ist
Mas
tenho
que
aceitar
Aber
ich
muss
akzeptieren
Cuidar
de
mim
e
tentar
Mich
um
mich
kümmern
und
versuchen
Me
encontrar
noutro
amor
Mich
in
einer
anderen
Liebe
wiederzufinden
Mas
eu
me
engano,
me
desespero
Aber
ich
täusche
mich,
ich
verzweifle
Por
que
te
amo,
porque
te
quero
Weil
ich
dich
liebe,
weil
ich
dich
will
E
a
minha
vida
é
só
pensar
em
você
Und
mein
Leben
ist
nur,
an
dich
zu
denken
O
tempo
todo,
o
dia
inteiro
Die
ganze
Zeit,
den
ganzen
Tag
Sinto
seu
corpo,
sinto
seu
cheiro
Ich
fühle
deinen
Körper,
ich
rieche
deinen
Duft
E
a
minha
vida
é
só
pensar
em
você,
em
você
Und
mein
Leben
ist
nur,
an
dich
zu
denken,
an
dich
E
se
a
lembrança
insistir
Und
wenn
die
Erinnerung
darauf
besteht
Em
procurar
por
nós
dois
Nach
uns
beiden
zu
suchen
Vai
enconrar
seu
adeus
Wird
sie
deinen
Abschied
finden
Dizendo
volto
depois,
yeh
yeh
Der
sagt,
ich
komme
später
wieder,
yeh
yeh
É
impossível,
eu
sei
Es
ist
unmöglich,
ich
weiß
Mentir
que
nunca
te
amei
Zu
lügen,
dass
ich
dich
nie
geliebt
habe
Que
foi
um
sonho
e
acabou
Dass
es
ein
Traum
war
und
vorbei
ist
Mas
tenho
que
aceitar
Aber
ich
muss
akzeptieren
Cuidar
de
mim
e
tentar
Mich
um
mich
kümmern
und
versuchen
Me
encontrar
noutro
amor
Mich
in
einer
anderen
Liebe
wiederzufinden
(Vamos
juntos
galera)
(Lasst
uns
zusammen,
Leute)
Mas
eu
me
engano,
me
desespero
Aber
ich
täusche
mich,
ich
verzweifle
Por
que
te
amo,
porque
te
quero
Weil
ich
dich
liebe,
weil
ich
dich
will
E
a
minha
vida
é
só
pensar
em
você
Und
mein
Leben
ist
nur,
an
dich
zu
denken
(Vamos
juntos,
vamos
juntos,
vamos
juntos)
(Lasst
uns
zusammen,
lasst
uns
zusammen,
lasst
uns
zusammen)
O
tempo
todo,
o
dia
inteiro
Die
ganze
Zeit,
den
ganzen
Tag
Sinto
seu
corpo,
sinto
seu
cheiro
Ich
fühle
deinen
Körper,
ich
rieche
deinen
Duft
E
a
minha
vida
é
só
pensar
em
você
Und
mein
Leben
ist
nur,
an
dich
zu
denken
(Coisa
linda,
vamos
juntos)
(Wie
schön,
lasst
uns
zusammen)
Mas
eu
me
engano,
me
desespero
Aber
ich
täusche
mich,
ich
verzweifle
Por
que
te
amo,
porque
te
quero
Weil
ich
dich
liebe,
weil
ich
dich
will
E
a
minha
vida
é
só
pensar
em
você,
em
você
Und
mein
Leben
ist
nur,
an
dich
zu
denken,
an
dich
O
tempo
todo,
o
dia
inteiro
Die
ganze
Zeit,
den
ganzen
Tag
Sinto
seu
corpo,
sinto
seu
cheiro
Ich
fühle
deinen
Körper,
ich
rieche
deinen
Duft
E
a
minha
vida
é
só
pensar
em
você
Und
mein
Leben
ist
nur,
an
dich
zu
denken
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Roberto Piazzoli, Cesar Augusto Saud Abdalla
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.