Exaltasamba - Pra Nao Pensar Em Voce - Live - traduction des paroles en allemand

Pra Nao Pensar Em Voce - Live - Exaltasambatraduction en allemand




Pra Nao Pensar Em Voce - Live
Um Nicht An Dich Zu Denken - Live
Quando a saudade doer
Wenn die Sehnsucht schmerzt
E a solidão machucar
Und die Einsamkeit weh tut
Pra não pensar em você
Um nicht an dich zu denken
Nem procurar seu olhar
Nicht deinen Blick zu suchen
Vou enganar a paixão
Werde ich die Leidenschaft täuschen
Mentir pro meu coração
Mein Herz belügen
Que deixei de te amar
Dass ich aufgehört habe, dich zu lieben
Eu vou fingir que esqueci
Ich werde vortäuschen, dass ich vergessen habe
Que não chorei nem sorri
Dass ich weder weinte noch lächelte
Vendo você me deixar
Als ich sah, wie du mich verlassen hast
E se a lembrança insistir
Und wenn die Erinnerung darauf besteht
Em procurar por nós dois
Nach uns beiden zu suchen
Vai enconrar seu adeus
Wird sie deinen Abschied finden
Dizendo volto depois (que beleza!)
Der sagt, ich komme später wieder (wie schön!)
É impossível, eu sei
Es ist unmöglich, ich weiß
Mentir que nunca te amei
Zu lügen, dass ich dich nie geliebt habe
Que foi um sonho e acabou
Dass es ein Traum war und vorbei ist
Mas tenho que aceitar
Aber ich muss akzeptieren
Cuidar de mim e tentar
Mich um mich kümmern und versuchen
Me encontrar noutro amor
Mich in einer anderen Liebe wiederzufinden
Mas eu me engano, me desespero
Aber ich täusche mich, ich verzweifle
Por que te amo, porque te quero
Weil ich dich liebe, weil ich dich will
E a minha vida é pensar em você
Und mein Leben ist nur, an dich zu denken
O tempo todo, o dia inteiro
Die ganze Zeit, den ganzen Tag
Sinto seu corpo, sinto seu cheiro
Ich fühle deinen Körper, ich rieche deinen Duft
E a minha vida é pensar em você, em você
Und mein Leben ist nur, an dich zu denken, an dich
E se a lembrança insistir
Und wenn die Erinnerung darauf besteht
Em procurar por nós dois
Nach uns beiden zu suchen
Vai enconrar seu adeus
Wird sie deinen Abschied finden
Dizendo volto depois, yeh yeh
Der sagt, ich komme später wieder, yeh yeh
É impossível, eu sei
Es ist unmöglich, ich weiß
Mentir que nunca te amei
Zu lügen, dass ich dich nie geliebt habe
Que foi um sonho e acabou
Dass es ein Traum war und vorbei ist
Mas tenho que aceitar
Aber ich muss akzeptieren
Cuidar de mim e tentar
Mich um mich kümmern und versuchen
Me encontrar noutro amor
Mich in einer anderen Liebe wiederzufinden
(Vamos juntos galera)
(Lasst uns zusammen, Leute)
Mas eu me engano, me desespero
Aber ich täusche mich, ich verzweifle
Por que te amo, porque te quero
Weil ich dich liebe, weil ich dich will
E a minha vida é pensar em você
Und mein Leben ist nur, an dich zu denken
(Vamos juntos, vamos juntos, vamos juntos)
(Lasst uns zusammen, lasst uns zusammen, lasst uns zusammen)
O tempo todo, o dia inteiro
Die ganze Zeit, den ganzen Tag
Sinto seu corpo, sinto seu cheiro
Ich fühle deinen Körper, ich rieche deinen Duft
E a minha vida é pensar em você
Und mein Leben ist nur, an dich zu denken
(Coisa linda, vamos juntos)
(Wie schön, lasst uns zusammen)
Mas eu me engano, me desespero
Aber ich täusche mich, ich verzweifle
Por que te amo, porque te quero
Weil ich dich liebe, weil ich dich will
E a minha vida é pensar em você, em você
Und mein Leben ist nur, an dich zu denken, an dich
O tempo todo, o dia inteiro
Die ganze Zeit, den ganzen Tag
Sinto seu corpo, sinto seu cheiro
Ich fühle deinen Körper, ich rieche deinen Duft
E a minha vida é pensar em você
Und mein Leben ist nur, an dich zu denken





Writer(s): Carlos Roberto Piazzoli, Cesar Augusto Saud Abdalla


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.