Exaltasamba - Preciso De Amor - traduction des paroles en allemand

Preciso De Amor - Exaltasambatraduction en allemand




Preciso De Amor
Ich brauche Liebe
Ai meu Deus, o que posso fazer?
Oh mein Gott, was kann ich tun?
Minha amiga não que é paixão
Meine Freundin sieht nicht, dass es Leidenschaft ist
Eu preciso de amor pra viver
Ich brauche Liebe, um zu leben
Com ela no meu coração
Mit ihr in meinem Herzen
A menina dos meus sonhos (uh-uh)
Das Mädchen meiner Träume (uh-uh)
Não entende meu sorriso (uh-uh)
Versteht mein Lächeln nicht (uh-uh)
Ela não percebeu meu desejo no olhar
Sie hat mein Verlangen in meinem Blick nicht bemerkt
E eu aqui sofrendo na ânsia sem poder amar
Und ich hier leidend in Sehnsucht, ohne lieben zu können
A menina dos meus olhos (uh-uh)
Das Mädchen meiner Augen (uh-uh)
Olha e não que eu preciso (uh-uh)
Schaut und sieht nicht, dass ich brauche (uh-uh)
Que eu preciso de amor
Dass ich Liebe brauche
De uma nova paixão
Eine neue Leidenschaft
Viver feliz da vida
Glücklich leben
Com ela no meu coração
Mit ihr in meinem Herzen
Não consigo ficar com ninguém
Ich kann mit niemandem zusammen sein
(Com ela no meu coração)
(Mit ihr in meinem Herzen)
Meu namoro é vai e vem, vem, vem
Meine Beziehung ist nur ein Hin und Her, Her, Her
(Com ela no meu coração)
(Mit ihr in meinem Herzen)
Ai meu Deus, o que posso fazer?
Oh mein Gott, was kann ich tun?
Minha amiga não que é paixão
Meine Freundin sieht nicht, dass es Leidenschaft ist
Eu preciso de amor pra viver
Ich brauche Liebe, um zu leben
(Com ela no meu coração)
(Mit ihr in meinem Herzen)
Não consigo ficar com ninguém
Ich kann mit niemandem zusammen sein
(Com ela no meu coração)
(Mit ihr in meinem Herzen)
Meu namoro é vai e vem, vem, vem
Meine Beziehung ist nur ein Hin und Her, Her, Her
(Com ela no meu coração)
(Mit ihr in meinem Herzen)
Ai meu Deus, o que posso fazer?
Oh mein Gott, was kann ich tun?
Minha amiga não que é paixão
Meine Freundin sieht nicht, dass es Leidenschaft ist
Eu preciso de amor pra viver
Ich brauche Liebe, um zu leben
(Com ela no meu coração)
(Mit ihr in meinem Herzen)
A menina dos meus sonhos (uh-uh)
Das Mädchen meiner Träume (uh-uh)
Não entende meu sorriso (uh-uh)
Versteht mein Lächeln nicht (uh-uh)
Ela não percebeu meu desejo no olhar
Sie hat mein Verlangen in meinem Blick nicht bemerkt
E eu aqui sofrendo na ânsia sem poder amar
Und ich hier leidend in Sehnsucht, ohne lieben zu können
A menina dos meus olhos (uh-uh)
Das Mädchen meiner Augen (uh-uh)
Olha e não que eu preciso (uh-uh)
Schaut und sieht nicht, dass ich brauche (uh-uh)
Que eu preciso de amor
Dass ich Liebe brauche
De uma nova paixão
Eine neue Leidenschaft
Viver feliz da vida
Glücklich leben
Com ela no meu coração
Mit ihr in meinem Herzen
Não consigo ficar com ninguém
Ich kann mit niemandem zusammen sein
(Com ela no meu coração)
(Mit ihr in meinem Herzen)
Meu namoro é vai e vem, vem, vem
Meine Beziehung ist nur ein Hin und Her, Her, Her
(Com ela no meu coração)
(Mit ihr in meinem Herzen)
Ai meu Deus, o que posso fazer?
Oh mein Gott, was kann ich tun?
Minha amiga não que é paixão
Meine Freundin sieht nicht, dass es Leidenschaft ist
Eu preciso de amor pra viver
Ich brauche Liebe, um zu leben
Com ela no meu coração
Mit ihr in meinem Herzen
(Não consigo ficar com ninguém)
(Ich kann mit niemandem zusammen sein)
Com ela no meu coração
Mit ihr in meinem Herzen
(Meu namoro é vai e vem) vem, vem
(Meine Beziehung ist nur ein Hin und Her) Her, Her
Com ela no meu coração
Mit ihr in meinem Herzen
(Ai meu Deus, o que posso fazer?)
(Oh mein Gott, was kann ich tun?)
(Minha amiga não que é paixão)
(Meine Freundin sieht nicht, dass es Leidenschaft ist)
(Eu preciso de amor pra viver)
(Ich brauche Liebe, um zu leben)
Com ela no meu coração
Mit ihr in meinem Herzen
Não consigo ficar com ninguém
Ich kann mit niemandem zusammen sein
(Com ela no meu coração)
(Mit ihr in meinem Herzen)
Meu namoro é vai e vem, vem, vem
Meine Beziehung ist nur ein Hin und Her, Her, Her
(Com ela no meu coração)
(Mit ihr in meinem Herzen)
Ai meu Deus, o que posso fazer?
Oh mein Gott, was kann ich tun?
Minha amiga não que é paixão
Meine Freundin sieht nicht, dass es Leidenschaft ist
Eu preciso de amor pra viver
Ich brauche Liebe, um zu leben
(Com ela no meu coração)
(Mit ihr in meinem Herzen)
Não consigo ficar com ninguém
Ich kann mit niemandem zusammen sein





Writer(s): Andre Renato, Delcio Luiz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.