Paroles et traduction Exaltasamba - Será Que Amor - Extra / Ao Vivo Na Ilha Da Magia,Brasil/2008
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Será Que Amor - Extra / Ao Vivo Na Ilha Da Magia,Brasil/2008
Will It Be Love - Extra / Live on the Island of Magic, Brazil/2008
Lalalaialalala
Lalalaialalala
Lalalaialalala
Lalalaialalala
Eu
tenho
tanto
pra
te
falar
I
have
so
much
to
tell
you
Não
sei
por
onde
vou
começar
I
don't
know
where
to
start
Toda
hora
que
eu
te
vejo
Every
time
I
see
you
Quase
morro
de
desejo
I
almost
die
of
desire
Acho
que
é
paixão
I
think
it's
passion
A
timidez
tentou
me
calar
Shyness
has
tried
to
silence
me
Mas
dessa
vez
não
posso
guardar
But
this
time
I
can't
keep
it
in
Toda
hora
eu
te
admiro
Every
hour
I
admire
you
Toda
hora
eu
te
respiro
Every
hour
I
breathe
you
in
Acho
que
é
paixão
I
think
it's
passion
Será
que
é
amor?
Could
it
be
love?
Parece
muito
mais
It
seems
like
so
much
more
Meu
anjo,
minha
flor
My
angel,
my
flower
Minha
canção
de
paz
My
peaceful
song
A
luz
do
teu
olhar
The
light
from
your
gaze
Clareia
o
meu
viver
Brightens
my
life
Não
posso
mais
ficar
I
can't
go
on
any
longer
Não
deixa
o
nosso
desejo
virar
poeira
Don't
let
our
desire
turn
to
dust
Um
oceano
de
amor
que
não
pode
secar
An
ocean
of
love
that
can't
run
dry
Minha
paixão
eu
te
juro
é
pra
vida
inteira
My
passion,
I
swear
on
my
life,
is
forever
E
você
pode
usar
e
abusar
de
amar
And
you
can
enjoy
and
abuse
loving
me
(Não
deixa
o
nosso
desejo
virar
poeira)
(Don't
let
our
desire
turn
to
dust)
(Um
oceano
de
amor
que
não
pode
secar)
Não
pode
não
(An
ocean
of
love
that
can't
run
dry)
It
cannot
dry
(Minha
paixão
eu
te
juro
é
pra
vida
inteira)
(My
passion,
I
swear
on
my
life,
is
forever)
(E
você
pode
usar
e
abusar
de
amar)
(And
you
can
enjoy
and
abuse
loving
me)
Eu
tenho
tanto
pra
te
falar
I
have
so
much
to
tell
you
Não
sei
por
onde
vou
começar
I
don't
know
where
to
start
Toda
hora
que
eu
te
vejo
Every
time
I
see
you
Quase
morro
de
desejo
I
almost
die
of
desire
Acho
que
é
paixão
I
think
it's
passion
A
timidez
tentou
me
calar
Shyness
has
tried
to
silence
me
Mas
dessa
vez
não
posso
guardar
But
this
time
I
can't
keep
it
in
Toda
hora
eu
te
admiro
Every
hour
I
admire
you
Toda
hora
eu
te
respiro
Every
hour
I
breathe
you
in
Acho
que
é
paixão
I
think
it's
passion
Será
que
é
amor?
Could
it
be
love?
Parece
muito
mais
It
seems
like
so
much
more
Meu
anjo,
minha
flor
My
angel,
my
flower
Minha
canção
de
paz
My
peaceful
song
A
luz
do
teu
olhar
The
light
from
your
gaze
Clareia
o
meu
viver
Brightens
my
life
Não
posso
mais
ficar
I
can't
go
on
any
longer
(Não
deixa
o
nosso
desejo
virar
poeira)
(Don't
let
our
desire
turn
to
dust)
(Um
oceano
de
amor
que
não
pode
secar)
Não
pode,
não
pode
secar
(An
ocean
of
love
that
can't
run
dry)
It
can't,
it
can't
run
dry
Minha
paixão
eu
te
juro
é
pra
vida
inteira
My
passion,
I
swear
on
my
life,
is
forever
E
você
pode
usar
e
abusar
de
amar
And
you
can
enjoy
and
abuse
loving
me
Não
deixa,
não
deixa
Don't
let
it,
don't
let
it
(Não
deixa
o
nosso
desejo
virar
poeira)
(Don't
let
our
desire
turn
to
dust)
(Um
oceano
de
amor
que
não
pode
secar)
Não
pode,
não
pode
secar
(An
ocean
of
love
that
can't
run
dry)
It
can't,
it
can't
run
dry
(Minha
paixão
eu
te
juro
é
pra
vida
inteira)
(My
passion,
I
swear
on
my
life,
is
forever)
(E
você
pode
usar
e
abusar
de
amar)
(And
you
can
enjoy
and
abuse
loving
me)
E
você
pode
usar
e
abusar
de
amar
And
you
can
enjoy
and
abuse
loving
me
(E
você
pode
usar
e
abusar
de
amar)
(And
you
can
enjoy
and
abuse
loving
me)
E
você
pode
usar
e
abusar
de
amar
And
you
can
enjoy
and
abuse
loving
me
(E
você
pode
usar
e
abusar
de
amar)
(And
you
can
enjoy
and
abuse
loving
me)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arlindo Domingos Da Cruz Filho, Roberto Campos Jr., Barbara Barbosa Macedo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.