Paroles et traduction Exaltasamba - Tchau e Benca
Tchau e Benca
Bye and God Bless
Ah,
por
falta
de
aviso
não
foi,
né
Oh,
it's
not
because
there
was
no
warning
Agora
quer
voltar
Now
you
want
to
come
back
Não
mete
essa
Don't
even
try
Eu
bem
que
te
falei,
por
favor
não
brinque
comigo
I
told
you,
please
don't
mess
with
me
Eu
sei
que
minha
vida
sem
você
não
faz
sentido
I
know
that
my
life
without
you
makes
no
sense
Mas
parei
(parei)
But
I've
stopped
(I've
stopped)
Não
posso
perder
tempo
com
alguém
que
não
me
faz
bem
I
can't
waste
time
with
someone
who
does
me
no
good
Faz
tempo
que
eu
cansei,
mas
tava
faltando
coragem
I
got
tired
a
long
time
ago,
but
I
lacked
courage
Consegui
I
managed
to
find
it
Agora
vem
aqui
Now
come
here
Dizer
que
vai
mudar
Saying
that
you've
changed
Dá
vontade
de
rir
Makes
me
want
to
laugh
Não
dá
pra
acreditar
(para)
Can't
believe
that
(stop)
Para
de
fingir
Stop
pretending
Já
me
decidi
I've
made
up
my
mind
Adeus,
paixão
Goodbye,
my
love
O
que
eu
posso
fazer
What
can
I
do
Se
você
não
pode
dar
If
you
can't
give
me
O
amor
que
eu
sonhei
The
love
that
I
dreamed
of
Sinto,
mas
vou
te
deixar
Sorry,
but
I'm
going
to
leave
Eu
já
não
me
sinto
bem
I
don't
feel
good
anymore
Com
sua
presença
With
you
around
Seu
tempo
acabou
Your
time
is
up
Vai,
tchau
e
bença
(tchau,
tchau)
Go,
bye
and
God
bless
(bye,
bye)
(O
que
eu
posso
fazer)
Bate
na
palma
da
mão
(What
can
I
do)
Clap
your
hands
(Se
você
não
pode
dar)
Sai
do
emu
pé,
pô
(If
you
can't
give
me)
Get
out
of
my
way,
dude
(O
amor
que
eu
sonhei)
(The
love
that
I
dreamed
of)
(Sinto,
mas
vou
te
deixar)
Eu
vou
partir
(Sorry,
but
I'm
going
to
leave)
I'll
leave
(Eu
já
não
me
sinto
bem)
(I
don't
feel
good
anymore)
(Com
sua
presença)
(With
you
around)
(Seu
tempo
acabou)
(Your
time
is
up)
(Vai,
tchau
e
bença)
(Go,
bye
and
God
bless)
Eu
bem
que
te
falei,
por
favor
não
brinque
comigo
I
told
you,
please
don't
mess
with
me
Eu
sei
que
minha
vida
sem
você
não
faz
sentido
I
know
that
my
life
without
you
makes
no
sense
Mas
parei,
parei
com
você
But
I've
stopped,
I've
stopped
with
you
Não
posso
perder
tempo
com
alguém
que
não
me
faz
bem
I
can't
waste
time
with
someone
who
does
me
no
good
Faz
tempo
que
eu
cansei,
mas
tava
faltando
coragem
I
got
tired
a
long
time
ago,
but
I
lacked
courage
Consegui
(graças
a
Deus)
I
managed
to
find
it
(thank
God)
Agora
vem
aqui
Now
come
here
Dizer
que
vai
mudar
Saying
that
you've
changed
Dá
vontade
de
rir,
ha
Makes
me
want
to
laugh,
ha
Não
dá
pra
acreditar
(para)
Can't
believe
that
(stop)
Para
de
fingir
Stop
pretending
Já
me
decidi
I've
made
up
my
mind
Adeus,
paixão
(vem)
Goodbye,
my
love
O
que
eu
posso
fazer
(Sabe)
What
can
I
do
(You
know)
(Se
você
não
pode
dar)
O
amor
(If
you
can't
give
me)
The
love
(O
amor
que
eu
sonhei)
Que
eu
sonhei
(The
love
that
I
dreamed
of)
That
I
dreamed
of
(Sinto,
mas
vou
te
deixar)
Eu
vou
partir
(Sorry,
but
I'm
going
to
leave)
I'll
leave
(Eu
já
não
me
sinto
bem)
Eu
já
parti
(I
don't
feel
good
anymore)
I've
already
left
(Com
sua
presença)
(With
you
around)
(Seu
tempo
acabou)
(Your
time
is
up)
(Vai,
tchau
e
bença)
Tchau,
tchau
(Go,
bye
and
God
bless)
Bye,
bye
(O
que
eu
posso
fazer)
O
que
eu
posso
fazer
(What
can
I
do)
What
can
I
do
(Se
você
não
pode
dar)
Se
você
não
pode
dar
(If
you
can't
give
me)
If
you
can't
give
me
(O
amor
que
eu
sonhei)
O
amor
que
eu
sonhei
(The
love
that
I
dreamed
of)
The
love
that
I
dreamed
of
(Sinto,
mas
vou
te
deixar)
Eu
vou
partir
(Sorry,
but
I'm
going
to
leave)
I'm
going
to
leave
(Eu
já
não
me
sinto
bem)
Eu
já
parti
(I
don't
feel
good
anymore)
I
have
already
left
(Com
sua
presença)
Sai
(With
you
around)
Get
lost
(Seu
tempo
acabou)
(Your
time
is
up)
(Vai,
tchau
e
bença)
Não
deu
moral,
pô,
tchau
(Go,
bye
and
God
bless)
No
respect,
bye
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Barbosa Thiago Andre, Brito Gabriel Abayomi Da Silva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.