Exaltasamba - Tchau e Bença - Live From Brazil / 2007 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Exaltasamba - Tchau e Bença - Live From Brazil / 2007




Tchau e Bença - Live From Brazil / 2007
Tchau and Bless - Live From Brazil / 2007
"Ah! Por falta de aviso
"Oh! For lack of notice
Não foi, né?
It wasn't, was it?
Agora quer voltar?
Now you want to come back?
Não mete essa!"
Don't give me that!"
Eu bem que te falei
I told you
Por favor!
Please!
Não brinque comigo
Don't mess with me
Te avisei!
I warned you!
Eu sei que minha vida
I know my life
Sem você não faz sentido
Without you makes no sense
Mas parei!...
But I've stopped!...
Não posso perder tempo
I can't waste time
Com alguém
With someone
Que não me faz bem
Who's no good for me
Desisti!
I've given up!
Faz tempo que eu cansei
I got tired some time ago
Mas tava faltando coragem
But I needed some courage
Consegui!...
I did it!...
Agora vem aqui
Now you come here
Dizer que vai mudar
Saying you'll change
vontade de rir!
It's almost funny!
Não pra acreditar
I don't believe it
(Para!)
(Stop!)
Para de fingir
Stop pretending
Que papelão!
What a fool!
me decidi
I've made up my mind
Adeus paixão!...
Goodbye, passion!...
O que eu posso fazer
What can I do
Se você não pode dar
If you can't give me
O amor que eu sonhei
The love I've dreamed of?
Sinto, mas vou te deixar
I'm sorry, but I'm leaving you
Eu não me sinto bem
I don't feel good
Com sua presença
With you around anymore
Seu tempo acabou
Your time is up
Vai! Tchau e Bença!...
Go! Tchau and Bless!...
O que eu posso fazer
What can I do
Se você não pode dar
If you can't give me
O amor que eu sonhei
The love I've dreamed of?
Sinto, mas vou te deixar
I'm sorry, but I'm leaving you
Eu não me sinto bem
I don't feel good
Com sua presença
With you around anymore
Seu tempo acabou
Your time is up
Vai! Tchau e Bença!...
Go! Tchau and Bless!...
Eu bem que te falei
I told you
Por favor não brinque comigo
Please don't mess with me
Te avisei!
I warned you!
Eu sei que minha vida sem você
I know my life without you
Não faz sentido
Makes no sense
Mas parei! Parei com você!...
But I've stopped! I've stopped with you!...
Não posso perder tempo
I can't waste time
Com alguém
With someone
Que não me faz bem
Who's no good for me
Desisti!
I've given up!
Faz tempo que eu cansei
I got tired some time ago
Mas tava faltando coragem
But I needed some courage
Consegui!...
I did it!...
Agora vem aqui
Now you come here
Dizer que vai mudar
Saying you'll change
vontade de rir!
It's almost funny!
Não prá acreditar
I don't believe it
(Para!)
(Stop!)
Para de fingir
Stop pretending
Que papelão!
What a fool!
me decidi
I've made up my mind
Adeus paixão!...
Goodbye, passion!...
O que eu posso fazer
What can I do
Se você não pode dar
If you can't give me
O amor que eu sonhei
The love I've dreamed of?
Sinto mas vou te deixar
I'm sorry but I'm leaving you
Eu não me sinto bem
I don't feel good
Com sua presença
With you around anymore
Seu tempo acabou
Your time is up
Vai! Tchau e Bença!...
Go! Tchau and Bless!...
O que eu posso fazer
What can I do
Se você não pode dar
If you can't give me
O amor que eu sonhei
The love I've dreamed of?
Sinto mas vou te deixar
I'm sorry but I'm leaving you
Eu não me sinto bem
I don't feel good
Com sua presença
With you around anymore
Seu tempo acabou
Your time is up
Vai! Tchau e Bença!...
Go! Tchau and Bless!...
Não deu moral
You didn't respect me
Tchau!
Tchau!





Writer(s): Barbosa Thiago Andre, Brito Gabriel Abayomi Da Silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.