Exaltasamba - Te Vejo Na TV - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Exaltasamba - Te Vejo Na TV




Te Vejo Na TV
I See You on TV
Jamais esqueci teu beijo
I have never forgotten your kiss.
Apenas aprendi
I was only able to learn
Mesmo triste sorrir
To smile sadly
Em frente aos amigos
In front of my friends.
Nunca mais senti desejo
I have never felt the desire
Como eu senti por ti
That I felt for you
Não posso mais mentir
I can't lie anymore.
Estou sofrendo
I am suffering.
Não nada no mundo
There is nothing in the world
Que me faça esquecer
That will make me forget
Nunca, nem um segundo
Not ever, not even for a second,
Deixei de amar você
Have I stopped loving you.
E é por isso que eu vim aqui
And that is why I came here:
Te dizer
To tell you.
Nos meus sonhos te procuro
In my dreams, I look for you
O meu quarto é triste e escuro
My room is sad and dark.
Minha vida é um deserto
My life is a desert
Se você não está por perto
If you are not near me.
Eu te vejo na TV (eu te vejo na TV)
I see you on TV (I see you on TV)
Não consigo esconder
I can't hide it.
Minha vida não é nada
My life is nothing
Sem você
Without you.
Nos meus sonhos te procuro
In my dreams, I look for you
O meu quarto é triste e escuro
My room is sad and dark.
Minha vida é um deserto
My life is a desert
Se você não está por perto
If you are not near me.
Eu te vejo na TV (eu te vejo na TV)
I see you on TV (I see you on TV)
Não consigo esconder
I can't hide it.
Minha vida não é nada
My life is nothing
Sem você
Without you.
Jamais esqueci teu beijo
I have never forgotten your kiss.
Apenas aprendi
I was only able to learn
Mesmo triste sorrir
To smile sadly
Em frente aos amigos
Even when I am in front of my friends.
Nunca mais senti desejo
I have never felt the desire
Como eu senti por ti
That I felt for you
Não posso mais mentir
I can't keep lying anymore,
Estou sofrendo
I am in pain.
Não nada no mundo
There is nothing in the world
Que me faça esquecer
That will make me forget
Nunca, nem um segundo
Not ever, not even for a second,
Deixei de amar você
Have I stopped loving you.
E é por isso que eu vim aqui
And that is why I came here:
Te dizer
To tell you.
Nos meus sonhos te procuro
In my dreams, I look for you
O meu quarto é triste e escuro
My room is sad and dark.
Minha vida é um deserto
My life is a desert
Se você não está por perto
If you are not near me.
Eu te vejo na TV (eu te vejo na TV)
I see you on TV (I see you on TV)
Não consigo esconder
I can't hide it.
Minha vida não é nada
My life is nothing
Sem você (sem você)
Without you (without you).
Nos meus sonhos te procuro
In my dreams, I look for you
O meu quarto é triste e escuro
My room is sad and dark.
Minha vida é um deserto
My life is a desert
Se você não está por perto
If you are not near me.
Eu te vejo na TV (eu te vejo na TV)
I see you on TV (I see you on TV)
Não consigo esconder
I can't hide it.
Minha vida não é nada
My life is nothing
Sem você (sem você)
Without you (without you).
Nos meus sonhos te procuro
In my dreams, I look for you
O meu quarto é triste e escuro
My room is sad and dark.
Minha vida é um deserto
My life is a desert
Se você não está por perto
If you are not near me.
Eu te vejo na TV (eu te vejo na TV)
I see you on TV (I see you on TV)
Não consigo esconder
I can't hide it.
Minha vida não é nada
My life is nothing
Sem você (sem você, sem você)
Without you (without you, without you).
Nos meus sonhos te procuro
In my dreams, I look for you
O meu quarto é triste e escuro
My room is sad and dark.
Minha vida é um deserto
My life is a desert
Se você não está por perto
If you are not near me.
Eu te vejo na TV (eu te vejo na TV)
I see you on TV (I see you on TV)
Não consigo esconder
I can't hide it.
Minha vida não é nada
My life is nothing
Sem você (sem você)
Without you (without you).
Nos meus sonhos te procuro
In my dreams, I look for you
O meu quarto é triste e escuro.
My room is sad and dark.





Writer(s): Edney Fernandes De Sousa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.