Paroles et traduction Exaltasamba - Valeu - Ao Vivo;
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Valeu - Ao Vivo;
It Was Worth It - Live;
Alô,
Exaltamaníacos!
Hey
there,
Exaltamaniacs!
Aproveita
(vem
que
vem)
Take
advantage
(come
on,
come
on)
Valeu
(é)
It
was
worth
it
(yeah)
Aproveita
(vem)
Take
advantage
(come)
Ficou
mais
difícil
de
dizer
que
não
me
quer
It
got
harder
to
say
you
don't
want
me
Quando
eu
te
peguei
olhando
pra
mim
When
I
caught
you
looking
at
me
Com
cara
de
desejo,
cara
de
quem
quer
beijo
With
a
look
of
desire,
a
look
of
someone
who
wants
a
kiss
Minha
mente
viajando,
só
pensando
em
nós
My
mind
is
travelling,
only
thinking
about
us
Imagine
quando
estivermos
a
sós
Imagine
when
we're
alone
Entre
quatro
paredes,
sacia
a
minha
sede
Between
four
walls,
quench
my
thirst
Não
provoca
não
Don't
provoke
me
Não
me
chame
a
atenção
Don't
draw
attention
to
yourself
Eu
não
tenho
a
intenção
de
te
magoar
I
don't
intend
to
hurt
you
Não,
não
brinque
assim
No,
don't
play
like
that
Não
chega
perto
de
mim
Don't
come
near
me
Sabe
qual
vai
ser
o
fim
se
eu
começo
a
te
beijar
You
know
how
it
will
end
if
I
start
kissing
you
(Daquele
jeito)
(Like
that)
Valeu,
essa
noite
eu
vou
ser
seu
It
was
worth
it,
tonight
I'll
be
yours
Aproveita,
que
eu
quero
me
entregar
Take
advantage,
because
I
want
to
give
myself
to
you
Valeu,
só
não
vou
te
prometer
It
was
worth
it,
but
I
won't
promise
you
Que
vai
me
ver
quando
o
dia
chegar
That
you'll
see
me
when
the
day
comes
Valeu,
essa
noite
eu
vou
ser
seu
It
was
worth
it,
tonight
I'll
be
yours
Aproveita,
que
eu
quero
me
entregar
Take
advantage,
because
I
want
to
give
myself
to
you
Valeu,
só
não
vou
te
prometer
It
was
worth
it,
but
I
won't
promise
you
Que
vai
me
ver
quando
o
dia
chegar
That
you'll
see
me
when
the
day
comes
Aproveita
(vem
que
vem)
Take
advantage
(come
on,
come
on)
Valeu
(é,
é)
It
was
worth
it
(yeah,
yeah)
Aproveita
(vamo
cantar,
vem)
Take
advantage
(let's
sing,
come
on)
Ficou
mais
difícil
de
dizer
que
não
me
quer
It
got
harder
to
say
you
don't
want
me
Quando
eu
te
peguei
olhando
pra
mim
When
I
caught
you
looking
at
me
Com
cara
de
desejo,
cara
de
quem
quer
beijo
With
a
look
of
desire,
a
look
of
someone
who
wants
a
kiss
Minha
mente
viajando,
só
pensando
em
nós
My
mind
is
travelling,
only
thinking
about
us
Imagine
quando
estivermos
a
sós
Imagine
when
we're
alone
Entre
quatro
paredes,
sacia
a
minha
sede
Between
four
walls,
quench
my
thirst
Não
provoca
não
Don't
provoke
me
Não
me
chame
a
atenção
Don't
draw
attention
to
yourself
Eu
não
tenho
a
intenção
de
te
magoar
I
don't
intend
to
hurt
you
Não,
não
brinque
assim
No,
don't
play
like
that
Não
chega
perto
de
mim
Don't
come
near
me
Sabe
qual
vai
ser
o
fim
se
eu
começo
a
te
beijar
You
know
how
it
will
end
if
I
start
kissing
you
(Daquele
jeito)
(Like
that)
Valeu,
essa
noite
eu
vou
ser
seu
It
was
worth
it,
tonight
I'll
be
yours
Aproveita,
que
eu
quero
me
entregar
Take
advantage,
because
I
want
to
give
myself
to
you
Valeu,
só
não
vou
te
prometer
It
was
worth
it,
but
I
won't
promise
you
Que
vai
me
ver
quando
o
dia
chegar
That
you'll
see
me
when
the
day
comes
Valeu,
essa
noite
eu
vou
ser
seu
(valeu,
valeu,
valeu,
valeu)
It
was
worth
it,
tonight
I'll
be
yours
(it
was
worth
it,
it
was
worth
it,
it
was
worth
it,
it
was
worth
it)
Aproveita,
que
eu
quero
me
entregar
Take
advantage,
because
I
want
to
give
myself
to
you
Valeu,
só
não
vou
te
prometer
It
was
worth
it,
but
I
won't
promise
you
Que
vai
me
ver
quando
o
dia
chegar
(palma
da
mão,
quero
ouvir)
That
you'll
see
me
when
the
day
comes
(clap
your
hands,
I
want
to
hear)
Valeu
(só
não
vou
te
prometer)
It
was
worth
it
(but
I
won't
promise
you)
Que
vai
me
ver
quando
o
dia
chegar
That
you'll
see
me
when
the
day
comes
Valeu,
essa
noite
eu
vou
ser
seu
(vem)
It
was
worth
it,
tonight
I'll
be
yours
(come
on)
Aproveita,
que
eu
quero
me
entregar
Take
advantage,
because
I
want
to
give
myself
to
you
Valeu,
só
não
vou
te
prometer
(valeu,
valeu)
It
was
worth
it,
but
I
won't
promise
you
(it
was
worth
it,
it
was
worth
it)
Que
vai
me
ver
quando
o
dia
chegar
That
you'll
see
me
when
the
day
comes
Valeu,
essa
noite
eu
vou
ser
seu
It
was
worth
it,
tonight
I'll
be
yours
Aproveita,
que
eu
quero
me
entregar
Take
advantage,
because
I
want
to
give
myself
to
you
Valeu,
só
não
vou
te
prometer
It
was
worth
it,
but
I
won't
promise
you
Que
vai
me
ver
quando
o
dia
chegar
That
you'll
see
me
when
the
day
comes
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rodriguinho, Thiaguinho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.