Paroles et traduction Exaltasamba - Vidro Fumê
Que
o
banco
de
trás
do
meu
carro
tá
te
esperando
The
back
seat
of
my
car
is
waiting
for
you
Meu
bem
não
demora
que
o
fogo
só
tá
aumentando
Babe,
don't
be
late,
the
fire
is
burning
bright
O
som
tá
ligado,
a
porta
aberta
e
o
vidro
fumê
The
music
is
on,
the
door
is
open,
and
the
windows
are
tinted
Pra
não
ter
pudor
pro
nosso
prazer
So
we
can
do
whatever
we
want,
without
shame
Te
vejo
chegando
I
see
you
coming
Não
pode
gritar,
os
vizinhos
estão
escutando
Don't
scream,
the
neighbors
are
listening
Estamos
no
carro
e
o
porteiro
está
me
marcando
We're
in
the
car
and
the
doorman
is
watching
me
Perdi
a
noção
da
história
e
agora
é
só
você
e
eu
I've
lost
track
of
time,
and
now
it's
just
you
and
me
Seu
corpo
suado,
colado
no
meu
Your
body
is
sweating,
pressed
against
mine
Eu
te
puxo
e
você
se
envolve
I
pull
you
close
and
you
wrap
yourself
around
me
Me
arrepia
teu
simples
toque
Your
simple
touch
sends
shivers
down
my
spine
Fico
entregue,
perco
a
razão
I
surrender,
I
lose
my
mind
O
teu
rosto
alucinado
Your
face
is
flushed
with
passion
Tua
mão
no
vidro
embaçado
Your
hand
on
the
fogged-up
window
É
o
retrato
perfeito
da
situação
Is
the
perfect
picture
of
our
situation
Sua
boca
que
assim
me
beija
Your
mouth
kisses
me
so
sweetly
O
tesão
que
em
mim
desperta
The
desire
you
awaken
in
me
O
calor
bateu
na
veia
The
heat
courses
through
my
veins
O
nosso
lance
é
a
vera
Our
love
is
real
Na
rua
é
uma
princesa
In
public,
you're
a
princess
Comigo
se
torna
uma
fera
But
with
me,
you
turn
into
a
wild
animal
Na
estrada
do
amor
On
the
road
of
love
É
só
nós
dois,
eu
dou
a
partida
e
você
acelera
It's
just
the
two
of
us,
I
start
the
engine
and
you
hit
the
gas
Te
vejo
chegando
I
see
you
coming
Não
pode
gritar,
os
vizinhos
estão
escutando,
é!
Don't
scream,
the
neighbors
are
listening,
baby!
Estamos
no
carro
e
o
porteiro
está
me
marcando
We're
in
the
car
and
the
doorman
is
watching
me
Perdi
a
noção
da
história
e
agora
é
só
você
e
eu
I've
lost
track
of
time,
and
now
it's
just
you
and
me
Seu
corpo
suado,
colado
no
meu
Your
body
is
sweating,
pressed
against
mine
Eu
te
puxo
e
você
se
envolve
I
pull
you
close
and
you
wrap
yourself
around
me
Me
arrepia
teu
simples
toque
Your
simple
touch
sends
shivers
down
my
spine
Fico
entregue,
perco
a
razão
I
surrender,
I
lose
my
mind
O
teu
rosto
alucinado
Your
face
is
flushed
with
passion
Tua
mão
no
vidro
embaçado
Your
hand
on
the
fogged-up
window
É
o
retrato
perfeito
da
situação
Is
the
perfect
picture
of
our
situation
A
sua
boca
que
assim
me
beija
Your
mouth
kisses
me
so
sweetly
O
tesão
que
em
mim
desperta
The
desire
you
awaken
in
me
O
calor
bateu
na
veia
The
heat
courses
through
my
veins
O
nosso
lance
é
a
vera
Our
love
is
real
Na
rua
é
uma
princesa
In
public,
you're
a
princess
Comigo
se
torna
uma
fera
But
with
me,
you
turn
into
a
wild
animal
Na
estrada
do
amor
On
the
road
of
love
É
só
nós
dois,
eu
dou
a
partida
e
você
acelera
It's
just
the
two
of
us,
I
start
the
engine
and
you
hit
the
gas
A
sua
boca
que
assim
me
beija
Your
mouth
kisses
me
so
sweetly
O
tesão
que
em
mim
desperta
The
desire
you
awaken
in
me
O
calor
bateu
na
veia
The
heat
courses
through
my
veins
O
nosso
lance
é
a
vera
Our
love
is
real
Na
rua
é
uma
princesa
In
public,
you're
a
princess
Comigo
se
torna
uma
fera
But
with
me,
you
turn
into
a
wild
animal
Na
estrada
do
amor
On
the
road
of
love
É
só
nós
dois,
eu
dou
a
partida
e
você
acelera
It's
just
the
two
of
us,
I
start
the
engine
and
you
hit
the
gas
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeffinho, Magoo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.