Exaltasamba - Vinhos E Lingeries - Ao Vivo - traduction des paroles en allemand

Vinhos E Lingeries - Ao Vivo - Exaltasambatraduction en allemand




Vinhos E Lingeries - Ao Vivo
Weine Und Dessous - Live
Não é bom sentir saudade
Es ist nicht gut, Sehnsucht zu haben
vontade de chorar
Man möchte weinen
Ai como dói
Ach, wie das schmerzt
Lembro das noites de amor
Ich erinnere mich an die Liebesnächte
Que passamos ao luar
Die wir im Mondschein verbrachten
E o que alegra meu viver
Und was mein Leben erheitert
É saber que a alegria vai voltar
Ist zu wissen, dass die Freude zurückkehren wird
Sei que está também sentindo
Ich weiß, du spürst auch
Falta do nosso calor
Das Fehlen unserer Wärme
Sofrer assim...
So zu leiden...
Não desejo pra ninguém
Wünsche ich niemandem
Amor promete para mim
Liebling, versprich mir
Que vai ser como eu sonhei
Dass es so sein wird, wie ich geträumt habe
E que está do jeitinho que eu deixei
Und dass alles genauso ist, wie ich es verlassen habe
Prepara aquela lingerie
Bereite die Dessous vor
E aquele vinho que gostamos
Und den Wein, den wir mögen
Essa tristeza vai ter fim
Diese Traurigkeit wird ein Ende haben
Eu chegando
Ich komme an
transbordando de prazer
Ich laufe über vor Freude
Quando mais perto vou chegando
Je näher ich komme
Mais vontade de dizer
Desto mehr möchte ich sagen
Que eu te amo!
Dass ich dich liebe!
(Prepara aquela lingerie)
(Bereite die Dessous vor)
E aquele vinho que gostamos
Und den Wein, den wir mögen
(Essa tristeza vai ter fim)
(Diese Traurigkeit wird ein Ende haben)
Eu chegando
Ich komme an
(Tô transbordando de prazer)
(Ich laufe über vor Freude)
Quando mais perto vou chegando
Je näher ich komme
Mais vontade de dizer
Desto mehr möchte ich sagen
Que eu te amo!
Dass ich dich liebe!
Não é bom sentir saudade
Es ist nicht gut, Sehnsucht zu haben
vontade de chorar
Man möchte weinen
Ai como dói
Ach, wie das schmerzt
Lembro das noites de amor
Ich erinnere mich an die Liebesnächte
Que passamos ao luar
Die wir im Mondschein verbrachten
E o que alegra meu viver
Und was mein Leben erheitert
É saber que a alegria vai voltar
Ist zu wissen, dass die Freude zurückkehren wird
vocês, vem
Jetzt ihr, kommt!
(Prepara aquela lingerie)
(Bereite die Dessous vor)
(E aquele vinho que gostamos)
(Und den Wein, den wir mögen)
(Essa tristeza vai ter fim)
(Diese Traurigkeit wird ein Ende haben)
(Eu chegando)
(Ich komme an)
transbordando (Tô transbordando de prazer)
Ich laufe über (Ich laufe über vor Freude)
(Quando mais perto vou chegando)
(Je näher ich komme)
(Mais vontade de dizer)
(Desto mehr möchte ich sagen)
Que eu te amo, te amo!
Dass ich dich liebe, dich liebe!
Prepara aquela lingerie
Bereite die Dessous vor
(E aquele vinho que gostamos)
(Und den Wein, den wir mögen)
(Essa tristeza vai ter fim)
(Diese Traurigkeit wird ein Ende haben)
Eu estou chegando
Ich komme an
transbordando de prazer
Ich laufe über vor Freude
Quando mais perto vou chegando
Je näher ich komme
Mais vontade de dizer
Desto mehr möchte ich sagen
Que eu te amo!
Dass ich dich liebe!





Writer(s): Thiago Andre Barbosa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.