Exaltasamba - Voo Pro Japao - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Exaltasamba - Voo Pro Japao




Voo Pro Japao
Voo Pro Japao
Marque um lugar, pra gente se amar como antes
Mark a space for us to love like we did
Vou te buscar, não para viver tão distante
I will come for you, we cannot live so far apart
Desse brilho no olhar, no meu amanhecer
From that glimmer in your eyes, in my dawn
Do teu jeito amar, desse nosso querer
From your way of loving, from our desire
Que saudade que me lembrar de você
How I miss remembering you
Do último vôo pro Japão, da primeira transa no avião
From our last flight to Japan, our first time making love on the plane
Foi demais, foi tudo tão lindo
It was such a high, such a beautiful experience
Quero voar com você dessa vez pro infinito
I want to fly with you this time to infinity
E pousar no prazer, repousar com você meu amor
And land in pleasure, to be with you, my love
É de manhã, a lua vai o sol vem sorrir
It is morning, the moon goes, the sun comes smiling
Trazendo um novo amanhecer
Bringing a new dawn
Da noite que passei sem dormir
From a night that I spent without sleeping
E quando é de manhã é tudo tão sem graça para mim
And when it is morning, everything seems so dull to me
E nada de você sinal
And no sign of you
Mais sei que o nosso amor, não tem fim
But I know that our love has no end
É de manhã, a lua vai o sol vem sorrir
It is morning, the moon goes, the sun comes smiling
Trazendo um novo amanhecer
Bringing a new dawn
Da noite que passei sem dormir
From a night that I spent without sleeping
E quando é de manhã é tudo tão sem graça pra mim
And when it is morning, everything seems so dull to me
E nada de você sinal
And no sign of you
Mais sei que o nosso amor, não tem fim
But I know that our love has no end
Marque um lugar, pra gente se amar como antes
Mark a space for us to love like we did
Vou te buscar, não para viver tão distante
I will come for you, we cannot live so far apart
Desse brilho no olhar, no meu amanhecer
From that glimmer in your eyes, in my dawn
Teu jeito amar, desse nosso querer
Your way of loving, from our desire
Que saudade que me lembrar de você
How I miss remembering you
Do último vôo pro Japão, da primeira transa no avião
From our last flight to Japan, our first time making love on the plane
Foi demais, foi tudo tão lindo
It was such a high, such a beautiful experience
Quero voar com você dessa vez pro infinito
I want to fly with you this time to infinity
E pousar no prazer, repousar com você meu amor
And land in pleasure, to be with you, my love
É de manhã, a lua vai o sol vem sorrir
It is morning, the moon goes, the sun comes smiling
Trazendo um novo amanhecer
Bringing a new dawn
Da noite que passei sem dormir
From a night that I spent without sleeping
E quando é de manhã é tudo tão sem graça para mim
And when it is morning, everything seems so dull to me
E nada de você sinal
And no sign of you
(Mais sei que o nosso amor, não tem fim)
(But I know that our love has no end)
É de manhã
It is morning
de manhã, a lua vai o sol vem sorrir) vai sorrir
(It is morning, the moon goes, the sun comes smiling) to smile
(Trazendo um novo amanhecer)
(Bringing a new dawn)
(Da noite que passei sem dormir)
(From a night that I spent without sleeping)
E quando é de manhã, é tudo tão sem graça pra mim
When it is morning, everything is so dull to me
(E nada de você sinal) nada de você sinal
(And no sign of you) no sign of you
(Mais sei que o nosso amor, não tem fim)
(But I know that our love has no end)





Writer(s): Andre Renato De Oliveira, Delcio Luiz Da Silveira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.