Paroles et traduction Exaltasamba - Voo Pro Japao
Voo Pro Japao
Voo Pro Japao
Marque
um
lugar,
pra
gente
se
amar
como
antes
Mark
a
space
for
us
to
love
like
we
did
Vou
te
buscar,
não
dá
para
viver
tão
distante
I
will
come
for
you,
we
cannot
live
so
far
apart
Desse
brilho
no
olhar,
no
meu
amanhecer
From
that
glimmer
in
your
eyes,
in
my
dawn
Do
teu
jeito
amar,
desse
nosso
querer
From
your
way
of
loving,
from
our
desire
Que
saudade
que
dá
me
lembrar
de
você
How
I
miss
remembering
you
Do
último
vôo
pro
Japão,
da
primeira
transa
no
avião
From
our
last
flight
to
Japan,
our
first
time
making
love
on
the
plane
Foi
demais,
foi
tudo
tão
lindo
It
was
such
a
high,
such
a
beautiful
experience
Quero
voar
com
você
dessa
vez
pro
infinito
I
want
to
fly
with
you
this
time
to
infinity
E
pousar
no
prazer,
repousar
com
você
meu
amor
And
land
in
pleasure,
to
be
with
you,
my
love
É
de
manhã,
a
lua
vai
o
sol
vem
sorrir
It
is
morning,
the
moon
goes,
the
sun
comes
smiling
Trazendo
um
novo
amanhecer
Bringing
a
new
dawn
Da
noite
que
passei
sem
dormir
From
a
night
that
I
spent
without
sleeping
E
quando
é
de
manhã
é
tudo
tão
sem
graça
para
mim
And
when
it
is
morning,
everything
seems
so
dull
to
me
E
nada
de
você
dá
sinal
And
no
sign
of
you
Mais
sei
que
o
nosso
amor,
não
tem
fim
But
I
know
that
our
love
has
no
end
É
de
manhã,
a
lua
vai
o
sol
vem
sorrir
It
is
morning,
the
moon
goes,
the
sun
comes
smiling
Trazendo
um
novo
amanhecer
Bringing
a
new
dawn
Da
noite
que
passei
sem
dormir
From
a
night
that
I
spent
without
sleeping
E
quando
é
de
manhã
é
tudo
tão
sem
graça
pra
mim
And
when
it
is
morning,
everything
seems
so
dull
to
me
E
nada
de
você
dá
sinal
And
no
sign
of
you
Mais
sei
que
o
nosso
amor,
não
tem
fim
But
I
know
that
our
love
has
no
end
Marque
um
lugar,
pra
gente
se
amar
como
antes
Mark
a
space
for
us
to
love
like
we
did
Vou
te
buscar,
não
dá
para
viver
tão
distante
I
will
come
for
you,
we
cannot
live
so
far
apart
Desse
brilho
no
olhar,
no
meu
amanhecer
From
that
glimmer
in
your
eyes,
in
my
dawn
Teu
jeito
amar,
desse
nosso
querer
Your
way
of
loving,
from
our
desire
Que
saudade
que
dá
me
lembrar
de
você
How
I
miss
remembering
you
Do
último
vôo
pro
Japão,
da
primeira
transa
no
avião
From
our
last
flight
to
Japan,
our
first
time
making
love
on
the
plane
Foi
demais,
foi
tudo
tão
lindo
It
was
such
a
high,
such
a
beautiful
experience
Quero
voar
com
você
dessa
vez
pro
infinito
I
want
to
fly
with
you
this
time
to
infinity
E
pousar
no
prazer,
repousar
com
você
meu
amor
And
land
in
pleasure,
to
be
with
you,
my
love
É
de
manhã,
a
lua
vai
o
sol
vem
sorrir
It
is
morning,
the
moon
goes,
the
sun
comes
smiling
Trazendo
um
novo
amanhecer
Bringing
a
new
dawn
Da
noite
que
passei
sem
dormir
From
a
night
that
I
spent
without
sleeping
E
quando
é
de
manhã
é
tudo
tão
sem
graça
para
mim
And
when
it
is
morning,
everything
seems
so
dull
to
me
E
nada
de
você
dá
sinal
And
no
sign
of
you
(Mais
sei
que
o
nosso
amor,
não
tem
fim)
(But
I
know
that
our
love
has
no
end)
(É
de
manhã,
a
lua
vai
o
sol
vem
sorrir)
vai
sorrir
(It
is
morning,
the
moon
goes,
the
sun
comes
smiling)
to
smile
(Trazendo
um
novo
amanhecer)
(Bringing
a
new
dawn)
(Da
noite
que
passei
sem
dormir)
(From
a
night
that
I
spent
without
sleeping)
E
quando
é
de
manhã,
é
tudo
tão
sem
graça
pra
mim
When
it
is
morning,
everything
is
so
dull
to
me
(E
nada
de
você
dá
sinal)
nada
de
você
dá
sinal
(And
no
sign
of
you)
no
sign
of
you
(Mais
sei
que
o
nosso
amor,
não
tem
fim)
(But
I
know
that
our
love
has
no
end)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andre Renato De Oliveira, Delcio Luiz Da Silveira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.