Paroles et traduction Example - Paperclips - Isolation Freestyle
It's
the
return
of
the
E.G
Это
возвращение
E.
G.
Or
as
my
mum
likes
to
call
me...
Или
как
мама
любит
называть
меня...
I
don't
really
know
what
you
expect
from
me
Я
не
знаю,
чего
ты
от
меня
ждешь.
I've
only
ever
done
whatever's
making
sense
to
me
Я
делал
только
то,
что
имеет
для
меня
смысл.
I
thought
that
Two-Face
would
put
a
Harvey
Dent
in
me
Я
думал,
что
это
двуликое
лицо
вонзит
в
меня
Харви
Дент.
But
I
got
legs
for
days
like
a
centipede
Но
у
меня
ноги
целыми
днями,
как
у
сороконожки.
If
you
bought
a
ticket
to
my
tour
- oi,
that's
legendary
Если
ты
купил
билет
на
мой
тур-ОИ,
это
легендарно.
You'll
never
really
know
what
all
of
that
shit
meant
to
me
Ты
никогда
не
узнаешь,
что
все
это
дерьмо
значило
для
меня.
Now
I
got
my
Mrs
and
she
is
the
bestest
friend
to
me
Теперь
у
меня
есть
моя
Миссис,
и
она
для
меня
лучший
друг.
But
I've
been
dealing
with
some
other
issues
mentally
Но
я
занимаюсь
другими
мысленными
проблемами.
Fifteen
years
in
the
game,
broke
for
eight
of
it
Пятнадцать
лет
в
игре,
разбился
на
восемь.
Then
I
started
putting
notes
together
like
paperclips
Затем
я
начал
складывать
ноты
вместе,
как
скрепки.
I
ain't
gonna
gossip
in
the
hope
you
relate
to
it
Я
не
буду
сплетничать
в
надежде,
что
ты
к
этому
относишься.
Paid
for
it
already
in
Theresa's
dictatorship
Заплатил
за
это
уже
при
диктатуре
Терезы.
Independent
artist,
guess
I
was
late
to
it
Независимый
художник,
думаю,
я
опоздал.
Stuck
inside
the
Tardis,
yeah,
I
was
major
sick
Застрял
в
Тардис,
да,
я
был
очень
болен.
Called
me
a
Doctor
Who,
then
they
tried
label
this
Называли
меня
доктором,
а
потом
пытались
пометить
это.
So
I
stopped
believing
in
my
hype,
atheist
Поэтому
я
перестал
верить
в
свою
шумиху,
атеист.
"Make
another
Kickstarts
or
Changed
the
Way
You
Kiss
Me
"Сделай
еще
один
Кикстарт
или
изменишь
то,
как
ты
целуешь
меня.
You
need
another
banger"
Yo,
I've
already
made
fifty
Тебе
нужен
еще
один
чел"
Йоу,
я
уже
сделал
пятьдесят.
They
just
wanted
me
to
copy
all
my
polished
history
Они
просто
хотели,
чтобы
я
копировал
всю
свою
историю.
I've
only
got
myself
to
blame
and
all
the
Scottish
whisky
Я
виню
только
себя
и
весь
шотландский
виски.
I'm
still
making
choices
I
ain't
sure
of,
it's
pure
love
Я
все
еще
делаю
выбор,
в
котором
не
уверен,
это
чистая
любовь.
Mixed
with
business
acumen
I've
learnt
off
my
manager
Смешанный
с
деловыми
способностями,
я
научился
у
своего
менеджера.
Smirnoff
will
damage
ya,
cocaine
embarrass
ya
Смирнов
повредит
тебе,
кокаин
смущает
тебя.
"Buy
a
fucking
house
before
you
get
in
a
McLaren,
yeah?"
"Купи
чертов
дом,
пока
не
попал
в
Макларен,
да?"
I
could
list
my
cars
and
scars
and
all
the
bras
I
undid
Я
мог
бы
перечислить
свои
машины
и
шрамы,
и
все
лифчики,
которые
я
расстегнул.
But
that
don't
mean
I'm
living
one
hundred
Но
это
не
значит,
что
я
живу
сотней.
I
guess
I've
always
wondered,
hardly
a
dumb
kid
Думаю,
я
всегда
задавался
вопросом,
едва
ли
глупый
ребенок.
How'd
you
deal
with
riches
when
it's
all
said
and
done
did?
Как
ты
справляешься
с
богатством,
когда
все
сказано
и
сделано?
From
diddly-squat,
piss
in
a
pot
on
the
rap
scene
От
Дидли-приседания,
мочи
в
кастрюлю
на
рэп-сцене.
To
top
of
the
pops,
win
the
lot
with
no
tag
team
К
вершине
поп-музыки,
выиграй
партию
без
команды.
Switch
genres
like
drag
queens
and
now
I'm
living
pretty
Меняюсь
жанрами,
как
дрэг
Куинс,
и
теперь
я
живу
красиво.
Making
music
for
myself,
not
a
committee
Создаю
музыку
для
себя,
а
не
для
комитета.
So
I'll
make
a
couple
tunes
for
my
people
Так
что
я
сделаю
пару
мелодий
для
своих
людей.
Just
a
couple
little
bangers
you
can
reload
Всего
пара
маленьких
сосисок,
которые
можно
заряжать.
Plus
I'm
cutting
down
on
all
the
Al
Pacino
К
тому
же,
я
вырубаю
все
"Аль
Пачино".
This
one's
for
the
unsung
heroes
Это
для
невоспетых
героев.
Now
I've
got
some
kids
and
a
castle
Теперь
у
меня
есть
дети
и
замок.
What's
that
whip,
boy?
I
just
drove
past
you
Что
это
за
хлыст,
парень?
я
только
что
проехал
мимо
тебя.
I
may
be
losing
my
marbles,
but
I'm
still
the
same
arsehole
Может,
я
и
теряю
мрамор,
но
я
все
тот
же
засранец.
I'll
be
buying
you
a
drink
at
the
bar,
so...
Я
куплю
тебе
выпить
в
баре,
так
что...
Coronavirus
got
us
all
alone
at
home
like
Kevin
McAllister
Коронавирус
оставил
нас
дома
в
полном
одиночестве,
как
Кевин
Макаллистер.
Can't
go
your
local
and
can't
go
to
Paris
Не
можешь
поехать
в
свой
местный
и
не
можешь
поехать
в
Париж.
Forget
marriage,
bruv,
right
now
you
can't
marry
her
Забудь
о
женитьбе,
брув,
прямо
сейчас
ты
не
можешь
жениться
на
ней.
Cut
your
double
bed
in
half
and
put
up
a
barrier
Разрежь
свою
двуспальную
кровать
пополам
и
поставь
преграду.
Then
fantasise,
maybe
sanitise,
go
shopping
in
Morrison's
Тогда
фантазируй,
может,
Здравствуй,
ходи
по
магазинам
в
Моррисоне.
Where
is
the
pasta?
They're
only
stocking
porridge
on
the
shelf
Где
же
макароны?
они
всего
лишь
кладут
кашу
на
полку.
Fuck
whatever
Boris
on,
just
think
about
your
health
К
черту
Бориса,
просто
подумай
о
своем
здоровье.
It
makes
you
wonder
if
this
Mr
Johnson
ever
liked
us
Тебе
интересно,
нравились
ли
мы
когда-нибудь
мистеру
Джонсону?
Was
treating
all
the
Covid
stuff
like
it
was
tonsillitis
Я
лечил
все
коварные
вещи,
как
будто
это
был
тонзиллит.
I
could
talk
for
days
about
him,
that's
a
waste
of
breath
Я
мог
бы
говорить
о
нем
несколько
дней,
это
пустая
трата
времени.
Big
up
every
single
person
at
the
NHS,
and
the
rest
Большой
до
каждого
человека
в
NHS,
и
все
остальное.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.