Paroles et traduction Example - Stay Awake (Delta Heavy Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stay Awake (Delta Heavy Remix)
Не спать (Delta Heavy Remix)
If
we
don't
kill
ourselves
Если
мы
не
угробим
себя,
We'll
be
the
leaders
of
a
messed-up
generation
Мы
станем
лидерами
поломанного
поколения.
If
we
don't
kid
ourselves
Если
мы
не
будем
себя
обманывать,
Will
they
believe
us
if
we
tell
them
the
reasons
why?
Поверят
ли
они
нам,
если
мы
расскажем
им
почему?
Did
we
take
it
too
far,
take
it
too
far?
Не
зашли
ли
мы
слишком
далеко,
слишком
далеко?
Did
we
chase
the
rabbit
into
Wonderland?
Не
погнались
ли
мы
за
кроликом
в
Страну
Чудес?
Lose
a
hundred
grand?
Will
they
understand?
Потеряли
сотню
тысяч?
Поймут
ли
они?
It
was
all
to
stay
awake
for
the
longest
Всё
это
было
ради
того,
чтобы
не
спать
как
можно
дольше.
March
on,
always
after
us
Идём
вперёд,
они
всегда
за
нами.
Lost
troops,
half
the
class
of
us
Потерянные
солдаты,
половина
нашего
класса.
You
man
ain't
seen
the
last
of
us
Вы,
ребята,
ещё
не
видели
нас
во
всей
красе.
Stick
around,
yeah,
like
Elastoplast
Мы
здесь,
да,
как
лейкопластырь.
Not
half
mast,
raise
the
flag,
kick
the
sand
Не
приспущенный
флаг,
поднять
флаг,
пнуть
песок,
To
let
you
know
that
we're
coming
and
we're
nasty
man,
oh,
oh
Чтобы
ты
знала,
что
мы
идём,
и
мы
опасны,
детка,
о,
о.
Don't
need
sleeping
beauty
Мне
не
нужна
спящая
красавица,
No,
it's
what
you
do
to
me
Нет,
это
то,
что
ты
делаешь
со
мной.
Come
midnight
and
daybreak
Приходит
полночь
и
рассвет,
Yes
please,
gotta
find
me
a
namesake
Да,
пожалуйста,
мне
нужно
найти
себе
тёзку.
We
got
faith
but
don't
need
Bibles
У
нас
есть
вера,
но
нам
не
нужны
Библии.
Take
the
Michael,
hear
my
recital
Подражаю
Майклу,
послушай
мой
речитатив.
I
hold
the
title,
quite
vital
Я
владею
титулом,
довольно
важным.
We
get
high
on
the
opposite
of
Nytol
Мы
кайфуем
от
противоположности
снотворного.
It
was
all
to
stay
awake
for
the
longest
and
Всё
это
было
ради
того,
чтобы
не
спать
как
можно
дольше,
и
It
was
wrong,
it
was
wrong,
but
it
felt
so
right
Это
было
неправильно,
неправильно,
но
это
казалось
таким
правильным.
See
you
at
the
finish
line,
see
you
at
the
finish
line
Увидимся
на
финишной
прямой,
увидимся
на
финишной
прямой.
If
you
got
the
heart
to
join
us
Если
у
тебя
хватит
духу
присоединиться
к
нам.
If
we
don't
kill
ourselves
Если
мы
не
угробим
себя,
We'll
be
the
leaders
of
a
messed-up
generation
Мы
станем
лидерами
поломанного
поколения.
If
we
don't
kid
ourselves
Если
мы
не
будем
себя
обманывать,
Will
they
believe
us
if
we
tell
them
the
reasons
why?
Поверят
ли
они
нам,
если
мы
расскажем
им
почему?
Did
we
take
it
too
far,
take
it
too
far?
Не
зашли
ли
мы
слишком
далеко,
слишком
далеко?
Did
we
chase
the
rabbit
into
wonderland?
Не
погнались
ли
мы
за
кроликом
в
страну
чудес?
Lose
a
hundred
grand?
Will
they
understand?
Потеряли
сотню
тысяч?
Поймут
ли
они?
It
was
all
to
stay
awake
for
the
longest
Всё
это
было
ради
того,
чтобы
не
спать
как
можно
дольше.
March
on,
always
after
us
Идём
вперёд,
они
всегда
за
нами.
Lost
troops,
half
the
class
of
us
Потерянные
солдаты,
половина
нашего
класса.
You
man
ain't
seen
the
last
of
us
Вы,
ребята,
ещё
не
видели
нас
во
всей
красе.
Stick
around,
yeah,
like
Elastoplast
Мы
здесь,
да,
как
лейкопластырь.
Not
half
mast,
raise
the
flag,
kick
the
sand
Не
приспущенный
флаг,
поднять
флаг,
пнуть
песок,
To
let
you
know
that
we're
coming
and
we're
nasty
man
Чтобы
ты
знала,
что
мы
идём,
и
мы
опасны,
детка.
Don't
need
sleeping
beauty
Мне
не
нужна
спящая
красавица,
No,
it's
what
you
do
to
me
Нет,
это
то,
что
ты
делаешь
со
мной.
Come
midnight
and
daybreak
Приходит
полночь
и
рассвет,
Yes
please,
gotta
find
me
a
namesake
Да,
пожалуйста,
мне
нужно
найти
себе
тёзку.
We
got
faith
but
don't
need
Bibles
У
нас
есть
вера,
но
нам
не
нужны
Библии.
Take
the
Michael,
hear
my
recital
Подражаю
Майклу,
послушай
мой
речитатив.
I
hold
the
title,
quite
vital
Я
владею
титулом,
довольно
важным.
We
get
high
on
the
opposite
of
Nytol
Мы
кайфуем
от
противоположности
снотворного.
We
just
grow
if
it's
late
Мы
растем,
если
поздно,
Then
we'll
show,
we
don't
wait
Тогда
мы
покажем,
мы
не
ждем.
We
just
grow
if
you
hate
Мы
растем,
если
ты
ненавидишь,
We
don't
show,
we
don't
wait
Мы
не
показываем,
мы
не
ждем.
We
just
grow
if
it's
late
Мы
растем,
если
поздно,
Then
we'll
show,
we
don't
wait
Тогда
мы
покажем,
мы
не
ждем.
We
just
grow
Мы
просто
растем.
If
we
don't
kill
ourselves
Если
мы
не
угробим
себя,
We'll
be
the
leaders
of
a
messed-up
generation
Мы
станем
лидерами
поломанного
поколения.
If
we
don't
kid
ourselves
Если
мы
не
будем
себя
обманывать,
Will
they
believe
us
if
we
tell
them
the
reasons
why?
Поверят
ли
они
нам,
если
мы
расскажем
им
почему?
Did
we
take
it
too
far,
take
it
too
far?
Не
зашли
ли
мы
слишком
далеко,
слишком
далеко?
Did
we
chase
the
rabbit
into
wonderland?
Не
погнались
ли
мы
за
кроликом
в
страну
чудес?
Lose
a
hundred
grand?
Will
they
understand?
Потеряли
сотню
тысяч?
Поймут
ли
они?
It
was
all
to
stay
awake
for
the
longest
Всё
это
было
ради
того,
чтобы
не
спать
как
можно
дольше.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elliot Gleave, Daniel Stephens, Joseph Ray
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.