Paroles et traduction Example - Stay Awake (Micky Slim Remix)
If
we
don't
kill
ourselves
we'll
be
the
leaders
of
a
messed
up
generation.
Если
мы
не
покончим
с
собой,
мы
станем
лидерами
испорченного
поколения.
If
we
don't
kid
ourselves
will
they
believe
us
if
we
tell
them
the
reasons
why
Если
мы
не
будем
обманывать
себя,
поверят
ли
они
нам,
если
мы
скажем
им
причины,
почему?
Did
we
take
it
too
far,
take
it
too
far
Мы
зашли
слишком
далеко,
зашли
слишком
далеко?
Did
we
chase
the
rabbit
into
wonderland
Неужели
мы
преследуем
кролика
в
стране
чудес?
Lose
a
hundred
grand,
will
they
understand
Потеряют
ли
они
сотню
тысяч?
поймут
ли
они?
It
was
all
to
stay
awake
for
the
longest
Это
было
все,
чтобы
бодрствовать
дольше
всех.
March
on,
always
after
us
Маршируй,
всегда
следуй
за
нами.
Lost
troops,
half
the
class
of
us
Потерянные
войска,
половина
нашего
класса.
You
man
ain't
seen
the
last
of
us
Ты,
парень,
не
видел
последнего
из
нас.
Stick
around,
yeah
like
elastoplast
Держись,
Да,
как
эластопласт.
Not
half
mast,
raise
the
flag
Не
наполовину
мачта,
поднимите
флаг.
Kick
the
sand,
Пни
песок,
To
let
you
know
that
we're
coming
and
we're
nasty
man.
Чтобы
ты
знала,
что
мы
идем
и
мы
мерзкие
люди.
Don't
need
sleeping
beauty,
Не
нужна
Спящая
красавица.
No,
it's
what
you
do
to
me
Нет,
это
то,
что
ты
делаешь
со
мной.
Come
midnight
and
daybreak,
Наступит
полночь
и
рассвет.
Yes
please
gotta
find
me
a
namesake,
Да,
пожалуйста,
найди
мне
однофамильца,
We
got
faith
but
don't
need
bibles
У
нас
есть
вера,
но
нам
не
нужны
Библии.
Take
the
micheal,
hear
my
recital
Возьми
микрофон,
Услышь
мой
концерт.
I
hold
the
title,
quite
vital
Я
держу
титул,
очень
важно.
We
get
high
on
the
opposite
of
nital
Мы
ловим
кайф
в
противоположность
ниталу.
It
was
all
to
stay
awake
for
the
longest,
Это
было
все,
чтобы
бодрствовать
дольше
всех.
And,
it
was
wrong
И
это
было
неправильно.
It
was
wrong,
but
it
felt
so
right
Это
было
неправильно,
но
это
было
так
правильно.
See
you
at
the
finish
line,
Увидимся
на
финише,
See
you
at
the
finish
line
Увидимся
на
финише.
If
you
got
the
heart
to
join
us
Если
у
тебя
есть
сердце,
чтобы
присоединиться
к
нам.
If
we
don't
kill
ourselves
we'll
be
the
leaders
of
a
messed
up
generation.
Если
мы
не
покончим
с
собой,
мы
станем
лидерами
испорченного
поколения.
If
we
don't
kid
ourselves
will
they
believe
us
if
we
tell
them
the
reasons
why
Если
мы
не
будем
обманывать
себя,
поверят
ли
они
нам,
если
мы
скажем
им
причины,
почему?
Did
we
take
it
too
far,
take
it
too
far
Мы
зашли
слишком
далеко,
зашли
слишком
далеко?
Did
we
chase
the
rabbit
into
wonderland
Неужели
мы
преследуем
кролика
в
стране
чудес?
Lose
a
hundred
grand,
will
they
understand
Потеряют
ли
они
сотню
тысяч?
поймут
ли
они?
It
was
all
to
stay
awake
for
the
longest
Это
было
все,
чтобы
бодрствовать
дольше
всех.
March
on,
always
after
us
Маршируй,
всегда
следуй
за
нами.
Lost
troops,
half
the
class
of
us
Потерянные
войска,
половина
нашего
класса.
You
man
ain't
seen
the
last
of
us
Ты,
парень,
не
видел
последнего
из
нас.
Stick
around,
yeah
like
elastoplast
Держись,
Да,
как
эластопласт.
Not
half
mast,
raise
the
flag
Не
наполовину
мачта,
поднимите
флаг.
Kick
the
sand,
Пни
песок,
To
let
you
know
that
we're
coming
and
we're
nasty
man.
Чтобы
ты
знала,
что
мы
идем
и
мы
мерзкие
люди.
Don't
need
sleeping
beauty,
Не
нужна
Спящая
красавица.
No,
it's
what
you
do
to
me
Нет,
это
то,
что
ты
делаешь
со
мной.
Come
midnight
and
daybreak,
Наступит
полночь
и
рассвет.
Yes
please
gotta
find
me
a
namesake,
Да,
пожалуйста,
найди
мне
однофамильца,
We
got
faith
but,
don't
need
bibles
У
нас
есть
вера,
но
мне
не
нужны
Библии.
Take
the
micheal,
hear
my
recital
Возьми
микрофон,
Услышь
мой
концерт.
I
hold
the
title,
quite
vital
Я
держу
титул,
очень
важно.
We
get
high
on
the
opposite
of
nital
Мы
ловим
кайф
в
противоположность
ниталу.
We
just
grow,
if
it's
late
Мы
просто
растем,
если
уже
поздно.
Then
we'll
show,
we
don't
wait
Тогда
мы
покажем,
что
не
ждем.
We
just
grow,
if
you
hate
Мы
просто
растем,
если
ты
ненавидишь.
We
don't
show,
we
don't
wait
Мы
не
показываемся,
мы
не
ждем.
We
just
grow,
if
it's
late
Мы
просто
растем,
если
уже
поздно.
Then
we'll
show,
we
don't
wait
Тогда
мы
покажем,
что
не
ждем.
We
just
grow
Мы
просто
растем.
If
we
don't
kill
ourselves
we'll
be
the
leaders
of
a
messed
up
generation.
Если
мы
не
покончим
с
собой,
мы
станем
лидерами
испорченного
поколения.
If
we
don't
kid
ourselves
will
they
believe
us
if
we
tell
them
the
reasons
why
Если
мы
не
будем
обманывать
себя,
поверят
ли
они
нам,
если
мы
скажем
им
причины,
почему?
Did
we
take
it
too
far,
take
it
too
far
Мы
зашли
слишком
далеко,
зашли
слишком
далеко?
Did
we
chase
the
rabbit
into
wonderland
Неужели
мы
преследуем
кролика
в
стране
чудес?
Lose
a
hundred
grand,
will
they
understand
Потеряют
ли
они
сотню
тысяч?
поймут
ли
они?
It
was
all
to
stay
awake
for
the
longest
Это
было
все,
чтобы
бодрствовать
дольше
всех.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elliot Gleave, Daniel Stephens, Joseph Ray
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.