Exbox feat. Hlwan Paing - Ghost - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Exbox feat. Hlwan Paing - Ghost




Ghost
Призрак
အိမ္ျပန္ဖို႔ေနာက္က်ေနၿပီအခ်ိန္က၁၂နာရီေက်ာ္
Время уже за полночь, около 12.
လကြယ္ညမွာရုတ္တရက္ႀကီးလူေရာမီးေရာျပတ္သြားၿပီ ေဟာ...
Вдруг на дороге вспыхнули огни... уф.
ဟိုမွာကံေကာင္းလို႔taxiတစ္စီးလာတယ္ဟ
Вон, к счастью, едет такси.
ညီေလးဘယ္သြားမလဲ
Куда едем, молодой человек?
အကိုက်ေနာ္ဘိုတစ္ေထာင္ဘက္ကမ္းနားလမ္းကသြားရင္ပိုၿပီးနီးပါတယ္ဗ်
Ближе будет, если поедем по набережной, мимо пагоды Ботатаунг.
တစ္ၿမိဳ႕လံုးလဲတိတ္ဆိတ္ေမွာင္မဲကားdriverနဲ႔ငါနဲ႔၂ေကာင္ထည္း
Весь город спит, в машине только мы вдвоем с водителем.
ၾကက္ သီးေတြခဏခဏထ
Мурашки бегут по коже.
အိမ္ျမန္ျမန္ေရာက္ခ်င္ၿပီဘုရားဘုရားဘုရားဘုရား
Господи, как хочется поскорее домой!
ေခြးအူသံေတြၾကားလည္းေခြးနဲ႔တူတာ၁ေကာင္၁ေလမွမေတြ႕
Слышу лай собак, но ни одной не вижу.
ခ်က္ခ်င္းအေမ့ကိုဖုန္းဆက္ရက္ကြက္ထဲမွာေမွာင္ေနလားေမး
Звоню маме, спрашиваю, не спит ли она.
ၾကည့္ဖူးခဲ့သမၽွသရဲကားေတြမ်က္လံုးထဲမွာေပၚလာၿပီ
Все как в фильмах ужасов, которые я смотрела.
ေအာ္ေခၚစရာေဘာ္ဒါမရွိတဲ့အခိုက္အတန္႔ကသရဲေၾကာက္တတ္တဲ့ငါ့အတြက္ကေတာ့ေပ်ာ္စရာႀကီး
Нет рядом никого, кому можно было бы позвонить, а я ужасно боюсь привидений, это просто кошмар!
သဗၺဳေဒၶဂါထာကိုပါးစပ္ကမျပတ္ရြတ္သြား
Начала читать молитву "Саббе декха...", но не могу вспомнить всю.
အက်ႌ၂ထပ္ဝတ္ထားေခၽြးျပန္ဒါေပမဲ့လံုးလံုးဝပလပ္မကၽြတ္သြား
Надела два свитера, но все равно продрогла.
အိမ္ေရွ႕ကိုလံုးဝေရာက္ၿပီငါ့မွာထိုင္ေနရင္းနဲ႔ဆံပင္ပါေထာင္အေမာေဖာက္ၿပီရုပ္ရွင္ထဲကလိုျဖစ္ရင္ေရွာေလာက္ၿပီ
Вот и мой дом. Сердце бешено колотится, как будто я сейчас упаду в обморок, как в кино.
ေမွာင္ေနလို႔ကားသမားမ်က္ႏွာကိုမျမင္ရဘူး ဦးေခါင္းကေတာ့စေကာေလာက္ရွိ
Темно, не вижу лица водителя. Вижу только его огромную, как тыква, голову.
မီးခဏဖြင့္ကားခေပးဖို႔ဒီဘက္လွည့္ေတာ့မွdriverကေက်ာေပါက္ႀကီး
Попросила включить свет, чтобы повернуться к нему, и тут водитель...
သရဲသရဲသရဲသရဲသရဲ
Призрак, призрак, призрак, призрак, призрак!
သရဲသရဲသရဲသရဲသရဲ
Призрак, призрак, призрак, призрак, призрак!
သရဲသရဲသရဲသရဲသရဲ
Призрак, призрак, призрак, призрак, призрак!
ကယ္ၾကပါဦးကယ္ၾကပါဦးေျပာေနရံုနဲ႔ေတာ့ဘယ္ရမွာတံုးဟ
Помилуй, дяденька, помилуй! Сколько можно повторять?
သရဲသရဲသရဲသရဲသရဲ
Призрак, призрак, призрак, призрак, призрак!
သရဲသရဲသရဲသရဲသရဲ
Призрак, призрак, призрак, призрак, призрак!
သရဲသရဲသရဲသရဲသရဲ
Призрак, призрак, призрак, призрак, призрак!
လွည့္မၾကည့္နဲ႔လွည့္မၾကည့္နဲ႔လွည့္ၾကည့္မိရင္ဆြဲစိမဲ့သရဲ
Не смотри, не смотри! Если посмотришь, призрак тебя схватит!
ေနစမ္းပါအဲ့ဒီေကာင္ေက်ာေပါက္ကိုေဗ်ာေပါက္ေအာင္တီးလိုက္ပါလားကြာ
Постой-ка, дай мне врезать этому старому дураку!
မင္းမို႔လို႔ေၾကာက္လိုက္တာငါနဲ႔ဆိုအဲ့ဒီေကာင္ေစာက္ခြက္ပါေပ်ာက္ထြက္ကာသြားမွာ
Ты чего боишься? Будь я на твоем месте, этот старикашка давно бы испарился!
ေျပာရင္းနဲ႔လက္ေတြကယားလာၿပီမင္းကေတာ့ထားပါၿပီငါနဲ႔ဆိုသြားပါၿပီ
Говорю тебе, руки чешутся! Ладно, проехали. С меня хватит!
ေသခ်ာတယ္အဲ့ဒီေကာင္ဂုတ္ကိုေလဆြဲၿပီးေတာ့ကားေပၚမွာဗ်င္းၿပီးေတာ့ဝေအာင္ကိုခ်မွာၾကည့္
Уверена, что схватила бы этого старого пердуна за бороду, вышвырнула из машины и как следует отлучила бы.
ေနာက္တစ္ခါဆိုမင္းမေၾကာက္နဲ႔ေလၽွာက္
В следующий раз не бойся и беги.
လမ္းမွာေခြးေတြအူသံၾကားရင္မင္းတို႔ခဲနဲ႔သာေပါက္
Если слышишь лай собак на дороге, просто бросай в них камнем.
မင္းတို႔တံေတြးေတြစနဲ႔သခ်ႋဳင္းေစာင့္##@#♧♡□♡₩£
Заткни свои песенки, болван! ##@#♧♡□♡₩£
မင္းတို႔ေကာင္ေတြကလည္းpsychoေဖာက္ မင္းတို႔ေတြးပဲေၾကာက္တဲ့သရဲသဘတ္ေလာက္ထက္သရဲပဲေျခာက္တတ္တာ gay ပဲေၾကာက္
Твои дружки тоже чокнутые. Боишься только привидений? В мире страшнее призраков только геи!
ေနာက္တစ္ခါဆိုမင္းသရဲကိုေတြ႕ရင္ဘုရားစာမရြတ္နဲ႔ေဟ်ာင့္ေသးနဲ႔ေပါက္
В следующий раз, если встретишь призрака, не читай молитвы, а просто ударь его!
အေမွာင္ထဲမွာ၁ေကာင္ထဲလာ၁ေယာက္ထဲလားေျခာက္စမ္းပါစံုသြားမွာငါေျပာမယ္ဆဲတဲ့နည္း
Попробуй однажды выйти ночью одной. Говорю тебе, все будет кончено! Я научу тебя ругаться!
လူတကိုယ္လံုးပတ္ၾကည့္ပါကပ္ရွိတယ္သတၱိပါမ်က္လံုးမွာသုတ္ထားတာေခြးမ်က္ေခ်း
Смотри на человека в целом, а не только на его храбрость. В твоих глазах - только собачье дерьмо.
ေရွ႕နားဆိုေရာက္ၿပီေနာ္ကားေမာင္းတဲ့ကြီး
Мы почти приехали, старик, который ведет машину.
ဒီကားအေက်ာ္ရပ္ေပးပါေဘးကပ္ၿပီး
Останови машину здесь, у обочины.
ကားခကဘယ္ေလာက္က်လဲလို႔ေမးေတာ့မွမင္းေမလင္မင္းေျပာတဲ့ေက်ာေပါက္ႀကီး...
Когда я спросила, сколько стоит проезд, этот старый дурак...
သရဲသရဲသရဲသရဲသရဲ
Призрак, призрак, призрак, призрак, призрак!
သရဲသရဲသရဲသရဲသရဲ
Призрак, призрак, призрак, призрак, призрак!
သရဲသရဲသရဲသရဲသရဲ
Призрак, призрак, призрак, призрак, призрак!
ကယ္ၾကပါဦးကယ္ၾကပါဦးေျပာေနရံုနဲ႔ေတာ့ဘယ္ရမွာတံုး
Помилуй, дяденька, помилуй! Сколько можно повторять?
သရဲသရဲသရဲသရဲသရဲ
Призрак, призрак, призрак, призрак, призрак!
သရဲသရဲသရဲသရဲသရဲ
Призрак, призрак, призрак, призрак, призрак!
သရဲသရဲသရဲသရဲသရဲ
Призрак, призрак, призрак, призрак, призрак!
လွည့္မၾကည့္နဲ႔လွည့္မၾကည့္နဲ႔လွည့္ၾကည့္မိရင္ဆြဲစိမဲ့သရဲ
Не смотри, не смотри! Если посмотришь, призрак тебя схватит!
သရဲသရဲသရဲသရဲသရဲ
Призрак, призрак, призрак, призрак, призрак!
သရဲသရဲသရဲသရဲသရဲ
Призрак, призрак, призрак, призрак, призрак!
သရဲသရဲသရဲသရဲသရဲ
Призрак, призрак, призрак, призрак, призрак!
ကယ္ၾကပါဦးကယ္ၾကပါဦးေျပာေနရံုနဲ႔ေတာ့ဘယ္ရမွာတံုး
Помилуй, дяденька, помилуй! Сколько можно повторять?
သရဲသရဲသရဲသရဲသရဲ
Призрак, призрак, призрак, призрак, призрак!
သရဲသရဲသရဲသရဲသရဲ
Призрак, призрак, призрак, призрак, призрак!
သရဲသရဲသရဲသရဲသရဲ
Призрак, призрак, призрак, призрак, призрак!
လွည့္မၾကည့္နဲ႔လွည့္မၾကည့္နဲ႔လွည့္ၾကည့္မိရင္ဆြဲစိမဲ့သရဲ
Не смотри, не смотри! Если посмотришь, призрак тебя схватит!
End
Конец





Writer(s): Khual Pi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.