Paroles et traduction Excell - Est ce qu'on se verra
Jeune
homme
réjouit
toi
pendant
les
jours
de
ta
jeunesse
Молодой
человек
радует
тебя
в
дни
твоей
юности
Marche
selon
les
plaisirs,
les
désirs
de
ce
monde
Ходи
в
соответствии
с
удовольствиями,
желаниями
этого
мира
Jeune
fille
réjouit
toi
pendant
les
jours
de
ta
jeunesse
Молодая
девушка
радует
тебя
в
дни
твоей
юности
Suis
ta
convoitise
Следуй
своей
похоти
Mais
dis-toi
qu′un
jour
tu
comparaîtras
Но
скажи
себе,
что
однажды
ты
появишься
Devant
ton
créateur
Перед
твоим
создателем
Mais
dis-toi
qu'un
jour
tu
rendras
compte
Но
скажи
себе,
что
однажды
ты
отчитаешься
Pour
tout
c′que
t'as
fait
sur
cette
Terre
За
все,
что
ты
сделал
на
этой
земле.
Bannis
de
ton
cœur
le
chagrin
Изгони
из
своего
сердца
горе
Éloigne-toi
du
mal
Держись
подальше
от
зла
Souviens-toi
de
ton
créateur
Вспомни
своего
создателя
Pendant
les
jours
que
tu
vis
В
те
дни,
когда
ты
живешь
Est-ce
qu'on
se
verra
au
paradis?
Éhé
Увидимся
ли
мы
в
раю?
Эхе
Est-ce
qu′on
se
verra
la-bas?
Oho
Мы
увидимся
внизу?
Охо
Recherche
la
puissance,
recherche
la
gloire
Ищи
силы,
ищи
славы
Recherche
le
pouvoir
pour
que
les
hommes
t′acclament
Ищи
силы,
чтобы
мужчины
подбадривали
тебя
Mais
que
te
sert-il
de
gagner
ce
monde
Но
какой
смысл
тебе
в
том,
чтобы
завоевать
этот
мир
Puisqu'un
jour
tu
partiras
Потому
что
однажды
ты
уйдешь.
Pense
plutôt
à
ton
âme
qui
se
perd
Вместо
этого
думай
о
своей
душе,
которая
теряется
Un
jour
glorieux,
un
jour
merveilleux
В
славный
день,
в
чудесный
день
Un
jour
glorieux,
un
jour
merveilleux
В
славный
день,
в
чудесный
день
Où
le
Seigneur
descendra
avec
Son
armée
derrière
Lui
Куда
спустится
Господь
со
своим
войском
позади
него
Et
moi
je
marcherai
près
de
Lui
А
я
буду
ходить
рядом
с
ним.
Est-c′qu'on
se
verra
(Est-ce
qu′on
se
verra
là-bas?)
ha?
Увидимся
ли
мы
(увидимся
ли
мы
там?)
ха?
Est-c'qu′on
se
verra
ô
mon
frère?
Мы
увидимся,
О
мой
брат?
Est-c'qu'on
se
verra
ha?
Мы
еще
увидимся,
ха?
Est-c′qu′on
se
verra
ô
ma
sœur?
Мы
увидимся,
О
моя
сестра?
Est-c'qu′on
se
verra?
Ha
(Est-ce
qu'on
se
verra
au
paradis?)
Мы
еще
увидимся?
Ха
(увидимся
ли
мы
в
раю?)
Est-c′qu'on
se
verra
ô
Excell?
Увидимся
ли
мы,
о
чудо?
Est-c′qu'on
se
verra?
Ha
Мы
еще
увидимся?
Гектар
Ce
jour-là
les
aveugles
verront
clair
В
этот
день
слепые
увидят
ясно
Les
sourds
se
mettront
à
entendre
Глухие
начнут
слышать
Les
boiteux
bondiront
comme
des
cerfs
Хромые
будут
скакать,
как
олени
Les
muets
exprimeront
toute
leur
joie
Немые
будут
выражать
всю
свою
радость
C'est
là
qu′il
y
aura
le
paradis
Вот
где
будет
рай
Où
aucun
impur
n′y
passera
Там,
где
не
пройдет
ни
один
нечистый
Aucun
idolâtre
n'y
rentrera
Ни
один
идолопоклонник
туда
не
вернется
Pour
voir
Adonaï
Чтобы
увидеть
Адоная
Pour
voir
Adonaï
Чтобы
увидеть
Адоная
Pour
voir
Adonaï
Чтобы
увидеть
Адоная
Je
veux
Te
voir
là-bas
Seigneur
Я
хочу
увидеть
тебя
там,
Господи.
Combien
de
fois
mon
âme
soupire
après
Toi
(Est-ce
qu′on
se
verra
au
paradis?),
après
toi
Сколько
раз
моя
душа
вздыхает
после
тебя
(увидимся
ли
мы
в
раю?),
после
тебя
Je
veux
Te
voir
mon
Seigneur
Я
хочу
видеть
тебя,
мой
господин.
Combien
de
fois
mon
âme
soupir?
(Est-ce
qu'on
se
verra-)
Сколько
раз
моя
душа
вздыхает?
(Мы
еще
увидимся-)
Combien
de
fois
mon
esprit
en
moi
Te
cherche
Seigneur?
(-au
paradis?)
Сколько
раз
мой
дух
во
мне
ищет
тебя,
Господа?
(-
в
раю?)
Toi
seul
est
le
désir
de
mon
cœur
et
je
vis
Только
ты-это
желание
моего
сердца,
и
я
живу
Je
veux
Te
voir,
oh
que
Te
voir
hé
(Au
paradis,
au
paradis)
Я
хочу
видеть
тебя,
о,
что
ты
видишь,
Эй
(в
раю,
в
раю)
C′est
là
qu'Abraham
sera
là
(Au
paradis)
Вот
где
Авраам
будет
там
(в
раю)
C′est
là
que
Ruth
sera
là
(Au
paradis)
Вот
где
Рут
будет
там
(в
раю)
C'est
là
qu'Esther
sera
là
(Au
paradis)
Вот
где
Эстер
будет
там
(в
раю)
C′est
là
que
Moïse
sera
là
(Au
paradis)
Вот
где
Моисей
будет
там
(в
раю)
C′est
là
que
tout
l'monde
sera
là
(Au
paradis)
Вот
где
все
будут
там
(на
небесах)
Mes
frères
et
mes
sœurs
seront
là
(Au
paradis)
Мои
братья
и
сестры
будут
там
(на
небесах)
C′est
là
que
Jésus
sera
là
(Au
paradis)
Вот
где
Иисус
будет
там
(в
раю)
C'est
là
que
je
serai
avec
mon
Dieu
Вот
где
я
буду
со
своим
Богом
No,
no,
no
(Au
paradis,
au
paradis)
Нет,
нет,
нет
(в
рай,
в
рай)
Est-c′qu'on
se
verra
ô
mon
frère
(Au
paradis,
au
paradis)
Увидимся
ли
мы,
о
мой
брат
(в
раю,
в
раю)
Est-ce
qu′on
se
verra
ô
ma
sœur
Увидимся
ли
мы,
о
моя
сестра?
Est-c'qu'on
se
verra?
Мы
еще
увидимся?
Est-c′qu′on
se
verra?
Мы
еще
увидимся?
Est-c'qu′on
se
verra?
Мы
еще
увидимся?
Est-c'qu′on
se
verra?
Мы
еще
увидимся?
Est-c'qu′on
se
verra?
Мы
еще
увидимся?
Est-c'qu'on
se
verra?
Мы
еще
увидимся?
Est-c′qu′on
se
verra?
Мы
еще
увидимся?
Est-c'qu′on
se
verra?
Мы
еще
увидимся?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nkoa Mbida Daniel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.