Excell - Nous T'aimons - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Excell - Nous T'aimons




Nous T'aimons
We Love You
Quel bonheur d'être avec toi Seigneur
What a joy to be with you, Lord
De demeurer dans tes parvis plus qu'ailleurs
To abide in your courts more than elsewhere
Nous te bénissons mon père
We bless you, my father
Quel bonheur d'être avec toi oui Seigneur
What a joy to be with you, yes Lord
De demeurer dans tes parvis plus qu'ailleurs
To abide in your courts more than elsewhere
D'être assuré par la puissance de ton saint nom
To be assured by the power of your holy name
Qui me délivra de la mort
Who delivered me from death
Mon réconfort, Mon inestimable trésor
My comfort, my priceless treasure
Je suis heureux de t'appartenir
I am happy to belong to you
T'aimer te servir je suis
To love and serve you where I am
T'aimer et de vivre je suis
To love you and live where I am
Quel bonheur d'être avec toi oh Seigneur
What a joy to be with you, oh Lord
De demeurer dans tes parvis plus qu'ailleurs
To abide in your courts more than elsewhere
D'être assuré par la puissance de ton saint nom
To be assured by the power of your holy name
Qui délivra de la mort
Who delivered from death
Mon réconfort, mon inestimable trésor
My comfort, my priceless treasure
Je suis heureux de t'appartenir
I am happy to belong to you
T'aimer servir je suis
To love and serve where I am
T'aimer de vivre je suis
To love and live where I am
Nous t'aimons Yaweh... nous t'aimons
We love you, Yahweh... we love you
Nous t'aimons Yaweh... nous t'aimons
We love you, Yahweh... we love you
Nous t'aimons, nous t'aimons
We love you, we love you
Nous t'aimons, nous t'aimons
We love you, we love you
Tu es attentif à la prière du misérable
You are attentive to the prayer of the wretched
Tu ouvres ta main et tu rassasies de bien
You open your hand and you satisfy with good
On parlera à jamais de ta puissance et
They will speak forever of your power and
De ta le revêtu d'éclats et de magnificence
Of your clothed in brilliance and magnificence
Je publierai ta splendeur, grâce et de ta majesté
I will proclaim your splendor, grace and majesty
Soit béni oh divinité
May you be blessed, oh divinity
Sois béni oh divinité
May you be blessed, oh divinity
Nous t'aimons Yaweh... nous t'aimons
We love you, Yahweh... we love you
Nous t'aimons Yaweh... nous t'aimons
We love you, Yahweh... we love you
Nous t'aimons Yaweh... nous t'aimons
We love you, Yahweh... we love you
Nous t'aimons Yaweh... nous t'aimons
We love you, Yahweh... we love you
Nous t'aimons, nous t'aimons, nous t'aimons
We love you, we love you, we love you
Autant les cieux sont élevés au dessus de la terre
As much as the heavens are elevated above the earth
Autant ta bonté est grande pour ceux qui te craignent
So your kindness is great for those who fear you
Tu es lent à la colère oh père et riche en bonté (et riche en bonté)
You are slow to anger, oh father, and rich in kindness (and rich in kindness)
Tu es lent à la colère oh père et riche en bonté (et riche en bonté)
You are slow to anger, oh father, and rich in kindness (and rich in kindness)
Pour l'éternité Seigneur
For all eternity, Lord
Nous t'aimons Yaweh... nous t'aimons
We love you, Yahweh... we love you
Nous t'aimons Yaweh... nous t'aimons
We love you, Yahweh... we love you
(Ooh)
(Ooh)
Nous t'aimons Yaweh... nous t'aimons
We love you, Yahweh... we love you
Nous t'aimons Yaweh... nous t'aimons
We love you, Yahweh... we love you
Al lal nous t'aimons
Al lal we love you
El Shaddaï nous t'ai... (nous t'aimons, nous t'aimons, nous t'aimons)
El Shaddaï we lo... (we love you, we love you, we love you)





Writer(s): Excell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.