Excell - Remède du monde (acoustique) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Excell - Remède du monde (acoustique)




Remède du monde (acoustique)
Лекарство мира (акустика)
S'il n'y a pas de Dieu, sur cette Terre,
Если нет Бога на этой Земле,
Alors, l'Homme vit sans Histoire
Тогда человек живёт без Истории.
Si je dis toutes ces choses à son égard,
Если я говорю все эти вещи о Нём,
C'est parce que je l'ai rencontré
То потому, что я встретил Его.
Il est La Lumière Du Monde
Он Свет Мира.
J'entends dire, çà et là, que tu n'existerais pas eeeh!
Я слышу то тут, то там, что ты не существуешь, эээ!
Or, tu as fait le Ciel et la Terre, ils disent tu n'as rien créé
Но ты создал Небо и Землю, а они говорят, что ты ничего не создал.
Certains croient en ces forces
Некоторые верят в эти силы,
Invisibles et disent que tu n'existes pas eeeh!
Невидимые, и говорят, что тебя нет, эээ!
Ils se moquent et nous prennent pour
Они смеются и принимают нас за
Des fous, ils disent tu n'as rien créé
Дураков, они говорят, что ты ничего не создал.
C'est vrai que par notre mauvais
Это правда, что из-за наших плохих
Témoignage, on leur a pas souvent laissé le choix
Свидетельств мы не часто оставляли им выбор.
Éternel, pardonne-nous!
Вечный, прости нас!
Seigneur, descends eeeh!
Господь, сойди, эээ!
Que les mauvaises langues se taisent
Пусть злые языки умолкнут.
Rabbi, descends eeeh!
Рабби, сойди, эээ!
Tu es le Remède de ce monde
Ты Лекарство этого мира.
Seigneur, descends eeeh!
Господь, сойди, эээ!
Que les mauvaises langues se taisent
Пусть злые языки умолкнут.
Rabbi, descends eeeh! (Rabbi, descends)
Рабби, сойди, эээ! (Рабби, сойди)
Viens nous fortifier eeeh!
Приди укрепить нас, эээ!
Même quand l'éclair témoigne de ta
Даже когда молния свидетельствует о твоём
Colère, ils disent que tu n'existes pas eeeh!
Гневе, они говорят, что тебя нет, эээ!
Ils amassent des richesses,
Они копят богатства,
Ils dominent le monde, ils disent tu n'as rien créé
Они правят миром, они говорят, что ты ничего не создал.
Quand bien même tu fais des miracles,
Даже если ты творишь чудеса,
Ils disent que tu n'existes pas aaah!
Они говорят, что тебя нет, ааа!
Et pourtant,
И всё же,
Tous t'ont vu chassé les démons, ils disent tu n'as rien créé eeeh!
Все видели, как ты изгонял демонов, они говорят, что ты ничего не создал, эээ!
Ta parole ne ment point
Твоё слово не лжёт.
À la croix, tu as tout accompli
На кресте ты всё совершил.
Éternel, j'ai foi en toi aaaaaah!
Вечный, я верю в тебя, ааааа!
Ta parole ne ment point
Твоё слово не лжёт.
À la croix, tu as tout accompli
На кресте ты всё совершил.
Éternel, j'ai foi en toi aaaaaah!
Вечный, я верю в тебя, ааааа!
Seigneur, descends eeeh!
Господь, сойди, эээ!
Que les mauvaises langues se taisent
Пусть злые языки умолкнут.
Jésus, descends eeeh!
Иисус, сойди, эээ!
Tu es le Remède de ce monde (Remède de ce monde)
Ты Лекарство этого мира (Лекарство этого мира).
Seigneur, descends, eeeh! (Descends)
Господь, сойди, эээ! (Сойди)
Que les mauvaises langues se taisent (Descends)
Пусть злые языки умолкнут. (Сойди)
Rabbi, descends eeeh! (Descends)
Рабби, сойди, эээ! (Сойди)
Viens nous fortifier eeeeeeh!
Приди укрепить нас, эээээ!
Eeeh-oh!
Эээ-ох!
Seigneur
Господь.
Oooh!
Ооо!
Jusqu'à quand laisseras-tu dire que tu n'existes pas?
Доколе ты будешь позволять говорить, что тебя нет?
Pourtant, moi, je connais tes œuvres,
Но я знаю твои дела,
Elles sont justes et admirables
Они праведны и чудесны.
Éternel, que ton feu descende et ramène la conviction
Вечный, пусть твой огонь сойдёт и вернёт убеждённость,
Car, toi, tu es bien vivant
Ибо ты жив.
Tu es l'Éternel des armées
Ты Господь Воинств.
Depuis que je t'ai rencontré, tu as transformé ma vie
С тех пор, как я встретил тебя, ты изменил мою жизнь.
Et, toi, tu es bien vivant
И ты жив.
Tu es l'Éternel des armées
Ты Господь Воинств.
Oooh!
Ооо!
Je crois en toi eh!
Я верю в тебя, эй!
Tu es ma forteresse,
Ты моя крепость,
Mon meilleur ami eh!
Мой лучший друг, эй!
Tu es Adonaï,
Ты Адонаи,
El Shaddaï,
Эль Шаддай,
Le Dieu Puissant
Бог Всемогущий.
Tu es Éternel
Ты Вечный.
Jésus, Mon Roi eeeh!
Иисус, мой Царь, эээ!
Je crois en toi eeeh!
Я верю в тебя, эээ!
Tu es ma forteresse,
Ты моя крепость,
Mon meilleur ami eh!
Мой лучший друг, эй!
Tu es Adonaï,
Ты Адонаи,
El Shaddaï,
Эль Шаддай,
Le Dieu Puissant
Бог Всемогущий.
Tu es Éternel
Ты Вечный.
Seigneur, descends eeeh! (Descends eeeh!)
Господь, сойди, эээ! (Сойди, эээ!)
Que les mauvaises langues se taisent (Descends eeeh!)
Пусть злые языки умолкнут. (Сойди, эээ!)
Rabbi, descends eeeh! (Descends eeeh!)
Рабби, сойди, эээ! (Сойди, эээ!)
Tu es le Remède de ce monde,
Ты Лекарство этого мира,
Le Remède de ce monde
Лекарство этого мира.
Seigneur, descends, eeeh! (Descends eeeh!)
Господь, сойди, эээ! (Сойди, эээ!)
Que les mauvaises langues se taisent (Descends eeeh!)
Пусть злые языки умолкнут. (Сойди, эээ!)
Rabbi, descends eeeh! (Descends eeeh!)
Рабби, сойди, эээ! (Сойди, эээ!)
(Tu es le Remède de ce monde) Tu es le Remède de ce monde
(Ты Лекарство этого мира) Ты Лекарство этого мира.
(Seigneur, descends eeeh!) Descends eeeh!
(Господь, сойди, эээ!) Сойди, эээ!
(Que les mauvaises langues se taisent) Descends eeeh!
(Пусть злые языки умолкнут.) Сойди, эээ!
(Rabbi, descends eeeh!) Descends eeeh!
(Рабби, сойди, эээ!) Сойди, эээ!
(Viens nous fortifier) Tu es le Remède de ce monde
(Приди укрепить нас.) Ты Лекарство этого мира.
Seigneur, descends eeeh!
Господь, сойди, эээ!
Nous avons besoin de toi
Мы нуждаемся в тебе.
Viens guérir nos blessures
Приди исцелить наши раны.
Tu es le Remède de ce monde
Ты Лекарство этого мира.
Il est temps d'agir eeeh!
Пора действовать, эээ!
Il est temps d'agir eeeh!
Пора действовать, эээ!
Il est temps d'agir eeeh!
Пора действовать, эээ!
Il est temps d'agir eeeh-iiih!
Пора действовать, эээ-иии!
Il est temps d'agir eeeh!
Пора действовать, эээ!
Il est temps d'agir eeeh!
Пора действовать, эээ!
Il est temps d'agir eeeh!
Пора действовать, эээ!
Il est temps d'agir!
Пора действовать!





Writer(s): excell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.