Paroles et traduction Execute - BF2042
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wir
haben
lange
drauf
gewartet,
Мы
так
долго
этого
ждали,
Endlich
is
es
mall
so
weit
Наконец-то
этот
момент
настал
Endlich
zocken
mit
dem
Mates
Наконец-то
играем
с
друзьями
Wir
sind
Adler
in
der
Luft
Мы
орлы
в
небе
Keiner
kann
mir
den
hype
nehmen
Никто
не
сможет
отнять
у
меня
этот
восторг
Hoff'
die
Grafikkarte
reicht
Надеюсь,
видеокарта
справится
Baller
kugeln,
will
ein
Ace
Палю
из
всех
орудий,
хочу
сделать
"Эйс"
Komm
mit
Panzer,
ich
bin
Druff
Сажусь
в
танк,
я
готов
Erste
Szene,
Flashback,
Digger
Damavand
Peak
Первая
сцена,
флешбэк,
дорогая,
Damavand
Peak
Lass
spring,
Dog
tag,
Messer,
kehle
er
sprießt
Прыгаем,
жетон,
нож,
горло,
он
брызжет
кровью
Fliegen
hoch,
spring
raus,
Взлетаем
высоко,
прыгаем,
Die
Rakete
sie
trifft,
Ракета
попадает
в
цель,
Komm
mit
c4
am
Quad,
Еду
на
квадроцикле
с
C4,
Kleiner
Vogel
ist
Mist
Маленький
вертолетик
– это
плохо
Über
all
Container,
ist
das
Noshahr
Kanal?
Кругом
контейнеры,
это
Noshahr
Canal?
Nostalgie
damals
ging
ich
Claymore
viral
Ностальгия,
тогда
я
стал
вирусным
с
Claymore
Lass
die
erde
wider
beben,
Пусть
земля
снова
дрожит,
Wenn
wir
dicke
Dinger
fahr'n
Когда
мы
едем
на
больших
машинах
Spieler
kämpfen
um
ihr
leben,
Игроки
борются
за
свою
жизнь,
Seh'
Soldaten,
die
sich
tarn'
Вижу
солдат,
которые
маскируются
Jede
Waffe
wider
lehr,
schmeiß
Granaten
auf
die
bahn
Снова
все
оружие
пустое,
бросаю
гранаты
на
дорогу
Wozu
warten,
ich
will
ran
Зачем
ждать,
я
хочу
в
бой
Also
öffnet
mall
die
Beta,
Так
что
открывайте
бету,
Will
Soldaten
überfahren,
Хочу
давить
солдат,
Meiner
schritte
wie
ein
Jäger,
Мои
шаги
как
у
охотника,
Damals
Battlefield
Clan
Тогда,
в
клане
Battlefield
Bin
im
Battlefield
Wahn
Я
в
Battlefield-бреду
Yeah,
what
a
time
to
be
alive
Да,
какое
прекрасное
время,
чтобы
жить
Hör'
schon
wie
jeder
nach
Battlefield
schreit
Слышу,
как
все
кричат
о
Battlefield
Mein
Squad
ist
für
jeden
Kampf
bereit
Мой
отряд
готов
к
любому
бою
Das
ist
2042,
Battlefield
Zeit
Это
2042,
время
Battlefield
Den
Trailer
geshe'n
und
das
Feeling
war
da
Увидел
трейлер,
и
чувство
вернулось
Salutiert,
steht
stramm,
hab
mein
aiming
parat
Отдаю
честь,
стою
прямо,
моя
прицельность
готова
Endlich
Jet
in
der
Luft,
komm
mit
Panzer
in
fahrt
Наконец-то
в
воздухе
истребитель,
еду
на
танке
Will
dein
Dog
tag,
komm
mal
auf
mein
Skill
Level
klar
Хочу
твой
жетон,
оцени
мой
уровень
мастерства
Trailer
geshe'n
und
das
Feeling
war
da
Увидел
трейлер,
и
чувство
вернулось
Salutiert,
steht
stramm,
hab
mein
aiming
parat
Отдаю
честь,
стою
прямо,
моя
прицельность
готова
Endlich
Jet
in
der
Luft,
komm
mit
Panzer
in
fahrt
Наконец-то
в
воздухе
истребитель,
еду
на
танке
Will
dein
Dog
tag,
komm
mal
auf
mein
Skill
Level
klar
Хочу
твой
жетон,
оцени
мой
уровень
мастерства
Yeah,
Einer
Medic,
einer
Sniper
und
Support
ist
Dabei
Да,
один
медик,
один
снайпер
и
поддержка
с
нами
Wir
woll'n
zu
A,
denn
B
ist
zu
heiß
Мы
хотим
на
точку
А,
потому
что
на
B
слишком
жарко
Warten,
warten
nur
auf
Backup,
Piloten
sind
fly
Ждем,
ждем
подкрепления,
пилоты
в
воздухе
Zählen
bis
drei,
und
wir
stürzen
uns
In
Bähen
in'
Fight
Считаем
до
трех,
и
бросаемся
в
бой
2042,
endlich
wider
mall
Krieg
2042,
наконец-то
снова
война
Endlich
Panzer,
wider
Helis,
pack
c4
an
den
Jeep
Наконец-то
танки,
снова
вертолеты,
цепляю
C4
к
джипу
Digger,
Dice
wusste
genau,
Дорогая,
Dice
точно
знали,
Wo
rauf
wir
Gamer
gewartet
haben
Чего
мы,
геймеры,
ждали
Hoch
haus,
spring,
auf
uns
zu
kommt
ein
Raketenschwarm
Высокий
дом,
прыгаем,
на
нас
летит
рой
ракет
128
Spieler
Ballern
auf
der
Map,
das
heißt
Deckung
im
Gefecht
128
игроков
стреляют
на
карте,
это
значит,
укрытие
в
бою
Stehst
du
offen,
bist
du
weg,
Yeah
Если
ты
на
открытом
месте,
ты
труп,
да
Wir
sind
Soldaten,
man
wir
kämpfen
um
zu
Überleben
Мы
солдаты,
мы
боремся
за
выживание
Sind
den
Feinden
überlegen,
egal
ob
Sturm,
oder
Beben
Мы
превосходим
врагов,
будь
то
шторм
или
землетрясение
Will
dein
Dog
Tag,
dein
leben
Хочу
твой
жетон,
твою
жизнь
Gnade
kann
es
hier
nicht
geben
Здесь
не
может
быть
пощады
Das
ist
Battlefield,
Keine
Waffe,
schlagen,
oder
Treten
Это
Battlefield,
никакого
оружия,
только
кулаки
или
ноги
Das
ganz
normal,
ich
bin
im
Battlefield
Rausch
Это
нормально,
я
в
Battlefield-экстазе
Und
sie
wollten
den
Comander
und
ich
lasse
ihn
raus
И
они
хотели
командира,
и
я
его
выпускаю
Yeah,
What
a
time
to
be
alive
Да,
какое
прекрасное
время,
чтобы
жить
Hör'schon
wie
jeder
nach
Battlefield
schreit
Слышу,
как
все
кричат
о
Battlefield
Mein
Squad
ist
für
jeden
Kampf
bereit
Мой
отряд
готов
к
любому
бою
Das
ist
2042,
Battlefield
Zeit
Это
2042,
время
Battlefield
Den
Trailer
geshe'n
und
das
Feeling
war
da
Увидел
трейлер,
и
чувство
вернулось
Salutiert,
steht
stramm,
hab
mein
aiming
parat
Отдаю
честь,
стою
прямо,
моя
прицельность
готова
Endlich
Jet
in
der
Luft,
komm
mit
Panzer
in
fahrt
Наконец-то
в
воздухе
истребитель,
еду
на
танке
Will
dein
Dog
tag,
komm
mal
auf
mein
Skill
Level
klar
Хочу
твой
жетон,
оцени
мой
уровень
мастерства
Trailer
geshe'n
und
das
Feeling
war
da
Увидел
трейлер,
и
чувство
вернулось
Salutiert,
steht
stramm,
hab
mein
aiming
parat
Отдаю
честь,
стою
прямо,
моя
прицельность
готова
Endlich
Jet
in
der
Luft,
komm
mit
Panzer
in
fahrt
Наконец-то
в
воздухе
истребитель,
еду
на
танке
Will
dein
Dog
tag,
komm
mal
auf
mein
Skill
Level
klar
Хочу
твой
жетон,
оцени
мой
уровень
мастерства
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.