Paroles et traduction Execute - Du bist ein Soldat, Vol. 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du bist ein Soldat, Vol. 2
Ты - солдат, ч. 2
Wisch
den
Schweiß
weg,
denn
diese
Sonne
knallt
Стираю
пот,
ведь
солнце
нещадно
палит,
Und
meine
Beine
sind
so
schwach,
doch
machen
keinen
Halt
И
ноги
мои
слабы,
но
я
не
дам
им
упасть.
Und
nach
jedem
Schritt
kommt
ein
lauter
Schuss
И
после
каждого
шага
раздаётся
громкий
выстрел,
Ich
hab
das
gewählt,
obwohl
mein
zweites
Ich
nach
Hause
muss
Я
выбрал
этот
путь,
хоть
вторая
моя
сущность
домой
рвётся.
Überall
nur
Feuer
und
die
Lunge
sandig
Повсюду
огонь,
и
лёгкие
полны
песка,
Kameraden
schreien,
rufen,
aber
nein
ich
kann
nicht
Товарищи
кричат,
зовут,
но
нет,
я
не
могу
сдаться.
Sag
mir
ist
es
echt,
oder
träume
ich
nur
grad'
Скажи,
это
правда,
или
мне
просто
снится?
Meine
Hände
sind
am
zittern,
doch
zum
Feuern
noch
parat
Мои
руки
дрожат,
но
к
стрельбе
всё
ещё
готовы.
Ich
seh'
Kameraden
liegen,
aber
niemand
lebt
Вижу,
как
лежат
товарищи,
но
никто
не
дышит,
Ihre
Seele
ist
zufrieden,
fragt
wie's
weitergeht
Их
души
спокойны,
спрашивают,
что
будет
дальше.
Und
wenn
ich
Angst
habe
schau
ich
in
den
Himmel
auf
И
когда
мне
страшно,
я
смотрю
в
небо,
Doch
jeder
Blick
nach
Vorne
sieht
danach
noch
schlimmer
aus
Но
каждый
взгляд
вперёд
выглядит
ещё
хуже.
Ich
werd'
langsam
müde
spür
die
Beine
nicht
Я
начинаю
уставать,
ног
своих
не
чувствую,
Bin
ich
angekommen
ist
das
Licht
erlischt
Если
я
дойду
до
конца,
свет
погаснет.
Denk
zurück
denn
wir
haben
doch
ein
Eid
geschworn'
Вспомни,
мы
же
дали
клятву,
Ich
geh'
raus
ich
bin
dafür
geborn
Я
иду
вперёд,
я
для
этого
рождён.
Nehme
deine
Angst
und
wage
dich
Прими
свой
страх
и
будь
смелой,
Nehme
es
in
Kauf,
aber
lass
nicht
zu
Смирись
с
этим,
но
не
сдавайся.
Und
ich
weiß,
diese
Zeiten
werden
nie
leicht
И
я
знаю,
эти
времена
никогда
не
будут
лёгкими,
Aber
vielleicht,
wenn
ich
kämpf,
werd'
ich
siegreich
Но,
возможно,
если
я
буду
сражаться,
я
одержу
победу.
Nehme
deine
Angst
und
wage
dich
Прими
свой
страх
и
будь
смелой,
Nehme
es
in
Kauf,
aber
lass
nicht
zu
Смирись
с
этим,
но
не
сдавайся.
Und
ich
weiß,
diese
Zeiten
werden
nie
leicht
И
я
знаю,
эти
времена
никогда
не
будут
лёгкими,
Aber
vielleicht,
wenn
ich
kämpf,
werd'
ich
siegreich
Но,
возможно,
если
я
буду
сражаться,
я
одержу
победу.
Wieder
bei
Sinnen
und
auf
einmal
schlagen
Bomben
ein
Вновь
прихожу
в
себя,
и
вдруг
падают
бомбы,
Und
meine
Waffe
liegt
im
Dreck,
muss
sie
vom
Sand
befreien
И
моё
оружие
в
грязи,
нужно
очистить
его
от
песка.
Nehm'
ein
Schluck
Wasser,
reih'
mich
in
die
Gruppe
ein
Делаю
глоток
воды,
присоединяюсь
к
группе,
So
viele
Zweifel,
nass
und
auch
Dunkelheit
Так
много
сомнений,
сырость
и
темнота.
Ich
sehe
die
Feinde
reglos,
ohne
jede
Geste
Вижу
врагов
неподвижными,
без
единого
жеста,
Die
Waffe
bleibt
erhalten
doch
der
Körper
verweste
Оружие
целое,
но
тела
разлагаются.
Bald
ist
der
Krieg
vorbei,
so
dass
wir
nach
Hause
können
Скоро
война
закончится,
и
мы
сможем
вернуться
домой,
Ich
würde
jedem,
der
dass
sieht
doch
mal
'ne
Pause
gönnen
Я
бы
каждому,
кто
это
видит,
дал
передышку.
Ich
höre
Feindbeschuss,
und
wieder
sind
se'
da
Слышу
вражеский
огонь,
и
снова
они
здесь,
Ich
zeige
Mut
und
das
ich
nicht
mehr
diese
Schiene
fahr
Я
показываю
мужество
и
то,
что
больше
не
пойду
по
этой
дороге.
Ich
bleibe
dran,
egal
ob
Kugeln
mich
nach
oben
ziehn'
Я
продолжаю
бороться,
даже
если
пули
тянут
меня
наверх,
Wir
sind
Soldaten,
Menschen
aber
auch
Maschinen
Мы
солдаты,
люди,
но
и
машины.
Ich
werd'
langsam
müde
spür
die
Beine
nicht
Я
начинаю
уставать,
ног
своих
не
чувствую,
Bin
ich
angekommen
ist
das
Licht
erlischt
Если
я
дойду
до
конца,
свет
погаснет.
Denk
zurück
denn
wir
haben
doch
ein
Eid
geschworn'
Вспомни,
мы
же
дали
клятву,
Ich
geh'
raus
ich
bin
dafür
geborn
Я
иду
вперёд,
я
для
этого
рождён.
Nehme
deine
Angst
und
wage
dich
Прими
свой
страх
и
будь
смелой,
Nehme
deine
Angst
und
wage
dich
Прими
свой
страх
и
будь
смелой,
Nehme
deine
Angst
und
wage
dich
Прими
свой
страх
и
будь
смелой,
Nehme
es
in
Kauf,
aber
lass
nicht
zu
Смирись
с
этим,
но
не
сдавайся.
Und
ich
weiß,
diese
Zeiten
werden
nie
leicht
И
я
знаю,
эти
времена
никогда
не
будут
лёгкими,
Aber
vielleicht,
wenn
ich
kämpf,
werd'
ich
siegreich
Но,
возможно,
если
я
буду
сражаться,
я
одержу
победу.
Nehme
deine
Angst
und
wage
dich
Прими
свой
страх
и
будь
смелой,
Nehme
es
in
Kauf,
aber
lass
nicht
zu
Смирись
с
этим,
но
не
сдавайся.
Lass
nicht
zu
Не
сдавайся.
Nein
lass
nicht
zu
Нет,
не
сдавайся.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kevin Jokisch
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.