Exfeind - Garten Eden - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Exfeind - Garten Eden




All meine Blicke auf dich gelenkt
Все мои взгляды устремлены на тебя
Mein Verstand in Sehnsucht ertränkt
Мой разум утонул в тоске
Ich tauche ein in mein Paradies
Я погружаюсь в свой рай
Zum Ort, wo Milch und Honig fließt
К месту, где течет молоко и мед
Gebete wurden erhört
Молитвы были услышаны
Sie zieh'n mich in ihren Bann
Она заворожила меня своим заклинанием
Träume wurden erfüllt
Мечты сбылись
Mehr als ich träumen kann
Больше, чем я могу мечтать
Selig ist, wer sich zur Sünde bekennt
Блажен тот, кто исповедует грех
Komm und spende mir dein Sakrament
Приди и подари мне свое таинство
Jede Faser in mir schreit
Каждое волокно во мне кричит
Nach deiner Heiligkeit
По твоему святейшеству
Du bist mein Garten Eden
Ты мой райский сад
Ich werd' dem Himmel nahe sein
Я буду близок к небу
Will das Paradies betreten
Хочет войти в рай
Ich zieh' ins Heiligtum ein
Я переезжаю в святилище
Hast die Sünde vermisst
Упустил грех
Hast die Schlange geküsst
Поцеловал змею
Deine Frucht schenkt mir Leben
Твой плод дарит мне жизнь
Sollst mir mehr von dir geben
Пусть ты дашь мне больше от тебя
Du bist mein Garten Eden
Ты мой райский сад
Ein Monument perfekter Weiblichkeit
Памятник совершенной женственности
Jeder Stern erblasst vor Neid
Каждая звезда бледнеет от зависти
Mit deinem Segen verflucht
Проклят твоим благословением
Vergeblich Fehler gesucht
Напрасно искали ошибки
Dein Fieber wütet in mir
Твоя лихорадка бушует во мне
Es ist wie eine Sucht
Это похоже на зависимость
Du bist mein
Ты мой
Du bist mein
Ты мой
Du bist mein Garten Eden
Ты мой райский сад
Du bist mein
Ты мой
Du bist mein
Ты мой
Du bist mein Garten Eden
Ты мой райский сад
Du bist mein Garten Eden
Ты мой райский сад
Ich werd' dem Himmel nahe sein
Я буду близок к небу
Will das Paradies betreten
Хочет войти в рай
Ich zieh' ins Heiligtum ein
Я переезжаю в святилище
Hast die Sünde vermisst
Упустил грех
Hast die Schlange geküsst
Поцеловал змею
Deine Frucht schenkt mir Leben
Твой плод дарит мне жизнь
Sollst mir mehr von dir geben
Пусть ты дашь мне больше от тебя
Du bist mein Garten Eden
Ты мой райский сад





Writer(s): Lian Exfeind


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.