Exile - BLUE ~云えずにいる~ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Exile - BLUE ~云えずにいる~




BLUE ~云えずにいる~
BLUE ~I can't say it~
夜中のTEL 突然僕を呼び出して
A late-night phone call, summoning me out of the blue
「いつもの店に今すぐ来て」と言い出した
“Come right now to our usual spot,” you said in lieu
少し戸惑い 僕は車を走らせる
A bit bewildered, I start my car and drive
寝癖を直す暇も無いくらいに急いだ
No time to fix my hair, I hurry and arrive
ところが何を話すと思ったら 彼とケンカ
But what do you start talking about? A fight with him
真夜中出て来た僕はとてもミジメ...
Coming out here in the middle of the night, I feel so grim...
恋愛そんなにむずかしく考えないで
Love shouldn't be so hard, just let your heart guide
言葉が二人の距離を近づけるから!
Words can bridge the distance between you and I
昨日の帰り なんだか一人むなしくて
Driving home last night, I felt so alone and blue
いつものカーブ 強くアクセル踏み込んでた
Taking that usual curve, I stepped on the gas, it's true
心の中の想いが騒つきはじめる
My heart starts racing, filled with thoughts I can't deny
今気付いたよ 僕は君に恋している
I realize now, I'm deeply in love with you, my sigh
スキだと言えずに一人僕だけ取り残されて
Unable to say those words, I'm left behind, all alone
眠れず 悩んだ僕の心 SO BLUE
Sleepless nights, my mind racing, my heart feels like a stone
友達以上になれない関係のまま
Stuck in this friend zone, where nothing can grow
友達のフリして悩みなんて聞けない
Pretending to be just a friend, your pain I can't show
言葉が君の心を傷つけたならば
If my words have caused you harm, my actions will make amends
身体で君の心を癒してあげる
I'll heal your heart with my touch, where our love transcends
今度は僕のほうから君を夜中呼び出して
This time, I'll be the one to call you late at night
あの夜君が悩んだ答えを僕が出したいけど
To give you the answers you sought that fateful night
君じゃない他の誰かを好きになれるなら
If you can love someone other than me, my dear
こんなに切ない日々は続かないのに
These agonizing days would surely disappear
恋愛そんなに難しく考えないよ
Love shouldn't be so hard, let your heart be your guide
気持ちが二人の距離を近づけるから
Emotions can bridge the distance between us, side by side
恋愛そんなにむずかしく考えないで
Love shouldn't be so hard, just let your heart guide
言葉が二人の距離を近づけるから!
Words can bridge the distance between you and I
言葉が君の心を傷つけないように
May my words never wound your heart, oh so divine
今から君の心を見守ってるから
From now on, I'll watch over you, your heart forever mine





Writer(s): 山木 隆一郎, Exile


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.