Exile - La La La Love Song - Exile Japan - traduction des paroles en anglais

La La La Love Song - Exile Japan - Exiletraduction en anglais




La La La Love Song - Exile Japan
La La La Love Song - Exile Japan
まわれ まわれ メリーゴーラウンド
Spin round and round, merry-go-round
もうけして止まらないように
So it never stops
動き出したメロディ
The melody has started to play
LA・LA・LA・LA・LA LOVE SONG
LA・LA・LA・LA・LA LOVE SONG
ドシャ降りの午後を待って 街にとび出そう
I'll wait for a torrential downpour afternoon and jump out into the city
心に降る雨に 傘をくれた君と
With you, who gave me an umbrella for the rain that falls in my heart
「まっぴら!」と横向いて 本音はウラハラ
I'll turn my head away and say, "No way!" But my true feelings are the opposite
でも そのままでいい お互いさまだから
But that's okay, we're both the same
めぐり会えた奇蹟が
The miracle of our meeting
涙の色を変えた
Changed the color of my tears
息がとまるくらいの
Let's share a sweet kiss
甘いくちづけをしようよ
That will take our breath away
ひと言もいらないさ とびきりの今を
No words are necessary, this moment is special
勇気をくれた君に
To you who gave me courage
照れてる場合じゃないから
This is no time to be shy
言葉よりも本気な
A love song more heartfelt than words
LA・LA... LOVE SONG
LA・LA... LOVE SONG
知らぬ間に落としてた 小さなかけらを
Without me knowing, I had dropped a small piece
隙間なく抱きよせ 肌でたしかめあう
You embraced it tightly and held it close, confirming it with your skin
宇宙の見えない夜
On an invisible night in the universe
かまわない 君が見える
It doesn't matter, I can see you
まわれ まわれ メリーゴーラウンド
Spin round and round, merry-go-round
もうけして止まらないように
So it never stops
動き出したメロディ LA・LA... LOVE SONG
The melody has started to play LA・LA... LOVE SONG
とめどなく楽しくて やるせないほど切なくて
Endlessly fun, yet unbearably poignant
そんな朝に生まれる 僕なりのLOVE SONG
On such a morning, a love song is born
ためいきの前に ここにおいでよ
Come here before you sigh
息がとまるくらいの
Let's share a sweet kiss
甘いくちづけをしようよ
That will take our breath away
ひと言もいらないさ とびきりの今を
No words are necessary, this moment is special
勇気をくれた君に
To you who gave me courage
照れてる場合じゃないから
This is no time to be shy
言葉よりも本気な
A love song more heartfelt than words
LA・LA... LOVE SONG
LA・LA... LOVE SONG
LA・LA・LA・LA・LA LOVE SONG
LA・LA・LA・LA・LA LOVE SONG





Writer(s): 久保田利伸


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.