EXILE - Mottotsuyoku - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction EXILE - Mottotsuyoku




Mottotsuyoku
Mottotsuyoku
いつでも人は悲しみを 避けては通れないけど
Even though we can't avoid sadness in life
ありふれた日常の中 幸せを見つけられるから
We can find happiness in our everyday lives
あの日閉ざした心さえ 少しずつ癒えてきたね
My heart that was once closed has slowly begun to heal
誰かを愛せずにいた そんな日々に終わり告げよう
Let's put an end to the days when we were unable to love someone
今起きてる全ての事 現実なんだって受けとめてゆくんだ
Accept everything that is happening now as reality
希望さえも持てずにいる 誰かのために この命を使ってほしいから
I want you to use your life for someone who can't even hope
大切なものを手にして 失う怖さも手にしたけど
I've gained the fear of losing while holding onto something precious
絶望の中に一人で 迷ったとしても 必ず信じていて
But even if I get lost alone in despair, always believe
この場所でいつでもあなたを待っているよ
I'll always be waiting for you here
疑うこともできなくて 傷ついてばかりいたね
I couldn't even doubt it, I was just getting hurt
その胸の痛みがいつか 誰かの勇気になるのかな
I wonder if the pain in your chest will someday become courage for someone
知りたくもない現実や 見たくないことばかりで
Despite all the reality I didn't want to know and the things I didn't want to see
それでもきっと僕らは 進んで行かなきゃいけなくて...
Even so, we have to keep moving forward...
あの日見てた遠い夢は 形を変えて叶っているのかも
The distant dream I had that day may have come true in a different form
運命なら受け入れよう ただ前を見て歩いてゆこう 一緒だから
If it's destiny, let's accept it, just look ahead and keep walking, because we're together
I'm never gonna be afraid of anything
I'm never gonna be afraid of anything
今ここに誓う From bottom of my heart
I swear to you now, from the bottom of my heart
今よりもっと強くなる 素直な気持ちで やがていつの日にか
I'll become even stronger than I am now, someday, with an honest heart
ここにいるあなたが心から笑えるように
So that one day you'll be able to laugh from the bottom of your heart
必ず夢を持つとか 背負わなくていい ただ生きよう
You don't have to carry dreams or burdens, just live
その中でもし希望の光が見えたなら
But if you see a glimmer of hope
ずっとずっと信じていて
Keep believing in it, forever and ever
いつの日か僕らは もっと強くなれる
Someday we'll become even stronger
愛を知るために もっと強く 生きて行こう
In order to learn to love, let's live even stronger





Writer(s): Atsushi, 華原 大輔, atsushi, 華原 大輔


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.