Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Together (R.Yamaki's Roller Mix) [Instrumental]
Zusammen (R.Yamaki's Roller Mix) [Instrumental]
Kitto
shinin'
days
Ganz
bestimmt
strahlende
Tage
Doko
mademo
Wohin
auch
immer
Kimi
to
aruite
iketa
kara
Weil
ich
mit
dir
gehen
konnte
Itsu
no
hika
sou
kanarazu
Eines
Tages,
ja,
ganz
bestimmt
Tadori
tsukeru
kara
Werden
wir
es
erreichen
Dakishimete
suru
kiss
da
toka
Umarmungen
und
Küsse
Kawasu
kotoba
ga
tarinai
Die
Worte,
die
wir
wechseln,
reichen
nicht
Sonna
koto
mo
kore
kara
Auch
solche
Dinge
könnten
von
nun
an
Aru
no
kamoshirenai
Vielleicht
geschehen
Keredo
sugao
de
soba
ni
ite
Doch
wenn
wir
ganz
natürlich
beieinander
sind
Sasae
aetara
itsu
shika
Und
uns
gegenseitig
stützen
können,
eines
Tages
Kimi
nashi
de
wa
irenai
Werde
ich
nicht
ohne
dich
sein
können
Boku
ga
soko
ni
iru
yo
Ich
werde
da
sein
Kitto
shinin'
days
Ganz
bestimmt
strahlende
Tage
Doko
mademo
Wohin
auch
immer
Kimi
to
aruite
iketara
Wenn
ich
mit
dir
gehen
könnte
Now
and
forever
Jetzt
und
für
immer
Kono
subete
de
Mit
allem,
was
ich
habe
Mamori
tsuzukeru
Werde
ich
dich
beschützen
Mamori
tsuzukeru
sa...
Werde
ich
dich
weiter
beschützen...
Honno
chiisa
na
sure
chigai
Nur
eine
kleine
Meinungsverschiedenheit
Wakari
aenai...
honto
ni?
Wir
können
uns
nicht
verstehen...
wirklich?
Sonna
toki
wa
jibun
kara
In
solchen
Zeiten
werde
ich
von
mir
aus
Chikazuite
miru
no
sa
Versuchen,
näherzukommen
Tada
sore
dake
de
kizuitari
Schon
allein
dadurch
bemerkt
man
Yurusetari
suru
uso
janai
Oder
kann
verzeihen,
das
ist
keine
Lüge
Kimi
to
boku
no
aida
mo
Auch
zwischen
dir
und
mir
Onaji
nanda
to
omou
Ist
es,
glaube
ich,
genauso
Kitto
shinin'
days
sou
tsuyoku
Ganz
bestimmt
strahlende
Tage,
ja,
fest
daran
Shinji
tsuzukete
iketara
Wenn
wir
weiter
glauben
können
Not
so
far
away
Nicht
so
weit
entfernt
Donna
toki
mo
Zu
jeder
Zeit
Koete
ikeru
kara
Können
wir
es
überwinden
Koete
ikeru
kara...
Können
wir
es
überwinden...
Dou
nimo
naranai
koto
de
Wegen
Dingen,
die
man
nicht
ändern
kann
Naitari
suru
hi
mo
aru
Gibt
es
auch
Tage,
an
denen
man
weint
Yes!
Demo
futari
de
ireba
Ja!
Aber
wenn
wir
zu
zweit
sind
Kitto
shinin'
days
ame
agari
Ganz
bestimmt
strahlende
Tage,
nach
dem
Regen
Sora
o
miageru
hitomi
ni
In
den
Augen,
die
zum
Himmel
blicken
Not
so
far
away
todoki
souna
Nicht
so
weit
entfernt,
zum
Greifen
nah
Niji
ga
kakaru
kara
Wird
ein
Regenbogen
erscheinen
Kitto
shinin'
days
Ganz
bestimmt
strahlende
Tage
Doko
mademo
Wohin
auch
immer
Kimi
to
aruite
iketara
Wenn
ich
mit
dir
gehen
könnte
Itsu
no
hika
sou
kanarazu
Eines
Tages,
ja,
ganz
bestimmt
Tadori
tsukeru
kara
Werden
wir
es
erreichen
Tadori
tsukeru
kara...
Werden
wir
es
erreichen...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kenn Kato, Kazuhiro Hara, . Exile
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.