EXILE - Together - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction EXILE - Together




Together
Together
きっと shinin' days どこまでも
I believe we can go on shinin' days forever
君と歩いていけたら
If we could walk this path together
いつの日かそうかならず
Some day when we surely
たどり着けるから
Reach our destination
抱きしめてする kiss だとか
Warm embrace, loving kiss
交わすコトバが足りない
The words we exchange are not enough
そんなこともこれから
Yes! But that may be a part of it
あるのかもしれない
Something that may come to us
けれど素顔でそばにいて
But still, being there by your side, just as I am
支えあえたら いつしか
Supporting one another like this
君なしではいれない
Without you, I can't survive
ぼくがそこにいるよ
My love for you will always grow
きっと shinin' days どこまでも
I believe we can go on shinin' days forever
君と歩いていけたら
If we could walk this path together
Now and forever
Now and forever
このすべてで守り続けるさ
With all of my heart, I will continue to protect you
ほんの小さなすれ違い
Even the tiniest disagreement
わかりあえない
Can lead to misunderstanding
ほんとに?
Are you sure?
そんな時は自分から
In times like this, I'll take the first step
近づいてみるのさ
And come closer to you
ただそれだけで 気づいたり
Sometimes that's all it takes to make us realize
許せたりする、嘘じゃない
Yes! Sometimes it's all it takes to forgive
キミとぼくの間もおなじなんだと思う
I believe the same goes for you and me
きっと shinin' days そう強く信じ続けていけたら
If we continue to believe in shinin' days, though it may seem far away
Not so far away
Not so far away
どんな時も越えていけるから
We can overcome any obstacle that comes our way
越えていけるから
We can overcome any obstacle that comes our way
どうにもならないことで
Yes, there may be times when we face challenges
泣いたりする日もある
That make us want to cry
Yes! でも二人でいれば
Yes! But together we can overcome
きっと shinin' days 雨上がり
I see shinin' days after the rain
空を見上げる瞳に
In your eyes, as you look up at the sky
Not so far away 届きそうな
Not so far away, a rainbow appears
虹が架かるから
Because you are here
きっと shinin' days どこまでも
I believe we can go on shinin' days forever
君と歩いていけたら
If we could walk this path together
いつの日か そう、必ず
Some day, yes, one day
たどり着けるから
We will reach our destination
たどり着けるから...
We will reach our destination together...





Writer(s): Kenn Kato, 原 一博, 原 一博, kenn kato


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.