Paroles et traduction EXILE - Unmei No Hito (Orchestra Version)
Unmei No Hito (Orchestra Version)
A Person of Destiny (Orchestra Version)
"やっと出会えた"
気づいた時は遅くて
I
was
late
when
I
finally
realized
"We
finally
met,"
大人びた今なら
もう少し
うまくつき合えそうだよ
If
I
was
more
mature,
I
think
I
could
have
handled
it
a
bit
better.
今まで
それなりに
恋をしたりもしたけど
Up
until
now,
I've
loved
to
some
extent,
ふと気がついた
その瞬間に
いつも君が浮かんでくる
But
without
fail,
whenever
I
come
to,
I
always
end
up
thinking
of
you.
この思い感じていたい
I
want
to
keep
feeling
the
way
that
I
do.
叶わないと知っても
Even
though
I
know
it's
impossible,
今
僕の気持ちは一つだけ
Right
now,
my
heart
has
just
one
desire.
君以外の
他の誰かをまだ
Anyone
other
than
you,
I'm
still
好きになれずにいる
こわれそうで
Unable
to
love,
and
it's
unstable.
今は
別々の道だけど
僕はすべてをうけとめる
For
now,
we
may
be
walking
separate
paths,
but
I'll
take
it
all
on.
伝えていいのかも
わからない
I
wonder
if
it's
even
okay
for
me
to
tell
you,
この気持ち
叶うのかな
いつかは
Will
these
feelings
ever
come
true?
Someday,
そんなこと言う権利もない
I
don't
even
have
the
right
to
say
such
things.
君は今
何オモウノ...
What
are
you
thinking
right
now...
どんな言葉で
今はいやされているの?
What
kind
of
words
are
you
being
healed
by
right
now?
君には
もうすてきな人が
どこかにいたりするかな
Do
you
have
someone
wonderful
somewhere?
この思い感じてほしい
I
want
you
to
feel
the
way
I
feel,
今僕の恐さや後悔も
My
fear
and
regret
right
now,
全てをうちあける
I'll
tell
you
everything.
あれから何度も
君に触れたくて
Since
that
day,
over
and
over,
I've
wanted
to
touch
you,
眠れない夜に目をつぶってた
I
kept
my
eyes
closed
through
sleepless
nights.
今は
答えを出せずにいる
君を悲しませたくない
For
now,
I
can't
answer,
I
don't
want
to
make
you
sad.
伝えきれないほどのこの愛を
目をそらさずに感じてほしいよ
I
want
you
to
feel
this
love
that
I
can't
express,
without
looking
away.
どんな言葉もうけいれるよ
I'll
accept
whatever
you
say.
君は今
何オモウノ...
What
are
you
thinking
right
now...
君だけを愛しているよ
I
love
only
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 山口 寛雄, Atsushi, atsushi, 山口 寛雄
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.